Citation: Bunguɗu, U.H. (2022). Waƙoƙin Amali Sububu. Ahmadu Bello University Press Limited.
Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:
Dr. Haruna Umar Bunguɗu
(Sarkin Gobir Na Bunguɗu)
Email: harunaumarbungudu@gmail.com
Phone: 08065429369
Ƙaramin Turken Zolaya a Waƙoƙin Amali Sububu
Mawaƙin kan zolayi wasu mutane a cikin waƙarsa. Zolaya ita ce a ambaci mutum da wanu hali maras
kyawo wanda kan sa wasu su yi dariya. Ga wasu wurare da Amali ya kawo irin
wannan turken kamar haka:
Jagora : Raggo yana ganin
mai kandu na daka,
: Raggo kana
ganin teadadda na daka,
: Sai ta yi
rangaji ta yi yabƙi nan haka,
: Yabƙi ɗai takai, yanga ɗai takai,
: Yat tambaye ni,
: Yac ce yabƙin mi takai,
: Yabƙi takai mijinta,
: Ta dai gane mashi,
: Ta dai sami gaba nai,
: Rana ta dushe,
: Bakin ƙarhe bakwai,
: Kai wa ƙarhe takwas,
: Bakin ƙarhe tara.
’Y/Amshi : Kahin a kai ga sha biyu ya sha nakiya,
: Zahin rana bai
tauye ka ba,
: Sabon Goje Isah
Maikware,
Jagora : Ko kahin akai ga sha biyu,
’Y/Amshi : Duh an durmuya[1],
Jagora : Raggo yay yi tagumi,
: Yac ce gaya ma
kowa bana aiki nikai,
: In na yi
jijjihi[2]
sai rana ta dushe,
: In nit taho
gida in riƙa saƙar kaba,
: Wannan abin da
kowa yaka so in yi shi.
: In ya yi macce ba yada na haushin runguma,
: Ta rungume shi,
’Y/Amshi : Ya
yi kamay ya tawwaha,
: Zahin rana bai
tauye ka ba,
: Sabon Goje Isah Maikware,
(Amali Sububu: Isah Maikware)
Ya kuma kawo wannan turken yana
cewa:
Jagora : Damana ta dawo,
: Raggo na kuka,
: Ya zo ya yi
noma,
: Rana ta hana,
: Ya dawo gida,
: Ba tsabad daka,
: Ba kuɗin awo,
: Ya koma bara,
: Mata sun hana,
: Kowak kirɓa gona za a
yi,
: Tsohon shegen
kuka yat tcira,
: Raggo yac ce,
: Wayyo Allah,
: Wayyo annabi,
: Wayyo yinwa wai
mi yai maki?
’Y/Amshi : Koko yunwa jimai za ta yi?
: Zahin rana bai
tauyeka ba,
: Sabon Goje Isah
Maikware.
Haka kuma
wannan turken ya bayyana a wata waƙar inda yake
cewa:
Jagora : Mata wadda ba a wa iba[3].
’Y/Amshi :Mik kai ta zuwa masussuki?
Jagora : Mata wadda ba mijin kirki,
’Y/Amshi : Mik kai ta zuwa masussuki?
Jagora : Duw wadda ba a ba damma,
’Y/Amshi : Mik kai ta zuwa masussuki?
Jagora : Wadda ba a wa iba,
’Y/Amshi : Mik kai ta zuwa masussuki?
Jagora : Wadda ba na albarka[4],
’Y/Amshi : Mik kai ta zuwa masussuki?
Jagora : Macce mai koda,
’Y/Amshi : Abu sai mu aje na tsohuwa,
Jagora : Macce mai koda[5],
’Y/Amshi : Abu sai mu aje na tsohuwa.
Jagora : Mijinta in Goje ne,
’Y/Amshi : Bata yini tsakah hwaƙo.
: Koma sakko gona kar ka tsaya zaman gida,
: Mutai ga Ɗanja mai
kwana da shirin ma’aikata.
(Amali Sububu: Ɗanja)
[1] Soyayya ta yi tsauri har an kai ga saduwa.
[2] Wajajen lokacin da ake yin sallar asuba, wani
lokaci kafin hakan.
[3] A ɗebo
hatsin da aka adana a cikin rumbu domin a sussuka.
[4] Mijin kirki mai abin hannunsa, wato manomi
mai iya noma abin ciyar da iyalinsa.
[5] Sana’ar yin sussuka.
0 Comments
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.