Matsalolin Koyar Da Maguzantattun Wakokin Hausa

    Maƙalar da aka gabatar a taron ƙara wa juna sani na ƙasa da ƙasa a kan Ƙalubalen Koyar da Harsunan Afrika wanda Association des Auters Nigeriens en Langues Nationales (ASAUNIL) ta shirya tare da haɗin guiwar Nagerian Indigenous Languages Writers Association (NILWA) a Emir Sultan Venue, Niamey Janhoriyar Nijar daga ranar 19 zuwa 21 ga watan Fabrairu 2014

    www.amsoshi.com

    Ibrahim Abdullahi Sarkin Sudan
    Sashen Koyar da Harsunan Nijeriya,
    Jami’ar Usmanu ÆŠanfodiyo, Sakkwato.
    E-main: ibrasskg@gmail.com
    Lambar Waya: +2348036153050

    GABATARWA

    Sauyawar da aka samu na al’amurran Hausawa a sakamakon karÉ“ar addinin musulunci ya daidaita yanayin rayuwarsu ta fuskokin da dama. Suturar da suka saba sawa ta sauya. Irin abincin da suke ci ya inganta musamman ta fuskar fayyace haram. Mu’amalarsu ta kasuwanci da zamantakewa da fayyace haƙƙoÆ™in juna duk sun shiga zukatan mutane kuma sun yi tasiri ainun. Baya ga waÉ—annan kuma hatta da lafuzzan da aka yarda mutum ya furta shi ma addinin na musulunci da al’adar kunya sun Æ™arfafa shi ta yadda ya zama baÆ™on abu mutum ya buÉ—e baki ya yi ashar ko ya furta batsa. Duk wanda ya É—abi’antu da furta ire-iren waÉ—annan lafuzza sai a É—auke shi mutumin banza ko la’ananne.

    A irin wannan rayuwa da ake ciki, sai ga shi an wayi gari wasu makaɗan Hausa musamman waɗanda suke da birbishin Maguzanci a rayuwarsu sun bijire. Ba su damu su rinƙa furta irin waɗannan kalmomi ba duk da kasancewar shi tsohon yayi. Maƙasudin wannan nazari shi ne fito da wannan matsala a fili musamman na irin ƙalubalen da ake fuskanta wajen koyar da ɗiyan waɗannan waƙoƙi ga ɗaliban adabi.

    2.0 WAIWAYE

    Kafin bayyanar addinin musulunci da tasirinsa a rayuwar Hausawa, rayuwa ce da ba ta dogara ga wani tsari mai armashi ba dangane da abin da mutum zai furta. A rayuwa maguzanci, mutum na iya buɗe baki ya faɗi duk abin da ya ga dama muddin dai bai ci fuskar wani ko ya haddasa husuma a tsakanin mutane ba. Babu wani takunkumi wajen yin ashar ko faɗar kalmomin batsa. Babu wani ƙasƙanci ga babba don ya yi batsa ko ashar a gaban yara ko waɗanda ya kamata ya ji kunya. Haka shi ma yaro, kasancewar babba ko wani surukinsa a wuri ba dalili ba ne da zai kasa ƙunduma zagi ko ashar ko kalaman batsa ba. Wannan wani babban reshe ne daga abin da aka kira maguzanci wanda kuma ake ganin ya munana rayuwa musamman ta Hausawan da ba musulmi ba (Maguzawa).[iɗ

    Abu ne mai sauÆ™i a kasa bambance Bamaguje da Bahaushe (Musulmi) a wajen mu’amalar yau da kullum in ba lokacin salla ya yi ba. To amma da zarar aka ce kowanensu ya buÉ—e baki ya yi magana musamman wajen hira ko zance na raha, nan za a fahimci lafuzzan Bamaguje sun bambanta. Za a ji Bamaguje na luguden kalmomin batsa ko ashar ba tare da ya damu ba. Al’adar Maguzawa ta ba su dama ko ma ta Æ™arfafa ire-iren waÉ—annan lafuzza musamman idan mun É—auki abin da ke faruwa a wajen É—aurin aurensu a matsayin misali. Maguzawa suna amfani da ire-iren waÉ—annan lafuzzan wajen É—aura aure.

    Ni Wane na É—aura auren Wane da Wance.

    In ga ɗan jar ƙaniyar da zai raba.

    Ni Wane na É—aura auren Wane da Wance

    In ga É—an babban bura-uban da zai raba.

    Ni Wane na É—aura auren Wane da Wance.

    Ba É—an kutumar babakeren babban buran-uban

    da zai raba wannan auren sai wanda ya kwana

    da uwarsa. A nan duniya ba ta da wani miji in ba

    Wane ba.”

    Na É—aura auren nan É—amar.

    In ga É—an durin uwar da zai kwance shi.

    Na É—aura auren Wane da Wance

     Ba É—an jar durin uwar da zai kwance shi.

    3.0 TANKAÆŠE DA RAIRAYA

    HaÆ™iÆ™a waÉ—annan lafuzza in har an iya ambaton su a muhallin É—aurin aure cikin bainar jama’a, ba za su zama abin zargi ba idan sun fito a zantuttukan yau da kullum. Ga wanda yake musulmin Bahaushe, kuma ya tarbiyantu da ilimi da ladubba na addinin musulunci, haramun ne ya ambaci haka. Tun yara suna Æ™anana ake hani gare su da yin zagi ko furta kalmomin batsa. A duk lokacin da bakin wani ya kubce ya furta batsa ko ashar to kan masu sauraro yakan yi nauyi. Wani ya ji kamar ya nutse don kunya ko takaici. Idan mai faÉ—ar maganar da gangan ya yi, to tun daga wannan lokacin ya shiga cikin kundin marasa kunya na wannan al’umar. Za a rinÆ™a kallonsa mutumin banza. Za a fara tsoron gardama da shi, ko ma mu’amala da shi don tsoron kada ya Æ™unduma wa mutum ashar. Ta fuskar jin kunyar furucin irin waÉ—annan lafuzza kuma (ga masu kyakkyawar tarbiyya) hatta da lafuzzan Kur’ani da ya yi kama da su ana jin kunya ambata. A wannan nazari an É—auki duk wani abu da za a furta dangin ashar ko batsa a matsayin maguzanci .

    4.0 MAGUZANTATTUN ƊIYAN WAƘOƘIN HAUSA

    Duk da kasancewar Hausawa (Musulmi) suna rayuwa a cikin al’umar da ta katange kanta daga munanan lafuzza, sai ga shi wasu makaÉ—an Hausa ba su mayar da wannan abin kunya ba. Kai tsaye sukan buÉ—e baki amma a cikin waÆ™a su yi batsa ko ashar ba tare da an zarge su da yin abin assha ba. A wannan fasalin, za a kawo misalan ashar da batsa kamar yadda suke zuwa daga bakunan makaÉ—an don kawai a tabbatar da dugadugan nazarin.

    Ashar

    Ashar na nufin muguwar magana ko zagi wadda ta saÉ“a wa tarbiyar al’uma. Duk wata kalma da za a buÉ—e baki a furta da niyyar zagi, to ana kiran shi ashar. WaÉ—annan kalmomi keÉ“aÉ“É“u ne duk da yake suna iya bambanta daga wuri zuwa wuri. Ga misalin waÉ—annan kalmomi ko lafuzza a bakin wasu makaÉ—an Hausa.

    Mamman Shata a Waƙar Gagarabaɗau:

    Ɗan ƙundun durin uwa

    Shadidi mazinaci

    Gambu Dogo Mai Kalangu

    Sai ya yi kwatakyas yah hwaÉ—i zaune

    Jab babban bura-ubanga

    Sarki ya ji tsoro

    Mi arranar yaƙin Talakka.

    Gambu Dogo Mai Kalangu

    Mai shanun noma kaico kanka

    Jab babban bura-ubanga

    Ka ji kiÉ—in yawo da zwari

    Ana cigiyar banza da yohi

    Umaru Sanƙiran Gambu Dogo Mai Kalangu

    Dogo ga kyau, ga kyauta, ga ’yab babbab bura’uban sata

    - Kassu Zurmi – WaÆ™ar Nomau Namagarya

    Yac ce “Ina hita Maikassuwa,

      Amma hwa ba da alheri ba,

     Bari ko an hana ni yanzu da rana,

    Sai iskan sha biyun dare ya taso,

    Sannan za ni kunna yab bura uba

    Magarya sannan wada ko É—iyansu wasu ba su hita

    WaÉ—annan ’ya’yan waÆ™a kaÉ—an kennan daga cikin É—imbin ire-irensu da suke É—auke da zagin da a al’adance ba a so a yi su ko a ji su ko ma a kusanta da mai yin su. Duk iyaye ko malamin da suka É—abi’antu da furta su, to ko shakka babu za a wayi gari yaran da ke kusa su fi shi iya Æ™unduma su. Idan kuwa a waje yaro ya koyo su, to iyaye sai sun yi da gaske kafin su fita Æ™waÆ™walwar yaro.

    Batsa

    Batsa na iya kasaancewa duk wata magana ta É“atanci wadda ke da alaÆ™a da furucin sunayen al’aura na zahiri ko kuma kalaman da suke nuni ga jima’i tsakanin mace da namiji. Akwai da yawa daga cikin makaÉ—an Hausa da sukan yi wa É—iyan waÆ™oÆ™in nasu kwalliya da waÉ—annan kalmomi na batsa. Zai iya kasancewa sun yi haka ne don burge masu sauraro, amma ba don lalurar waÆ™a ba. To ko dai wane dalili ke gare su na wannan É“atanci, birbishin maguzanci ne a ji irin waÉ—annan kalmomi daga mutum mai hankali. Misali:

    ÆŠan’anace a waÆ™ar Shago

    Na yarda don Gato aka aure,

    In don daka ku bar ni in yi abuna

    Mamman Shata – WaÆ™ar Gagarabadau

    Taho nan kwanta ki bubbuɗe ƙafafu,

    Ki bubbuɗe ƙafafu,

    Ki lullumshe idanu

    Sa’adu Bori (É—aya daga waÆ™oÆ™insa)

    Ashe mata wayau suke mana,

    Abin daɗi na can ƙasan zani,

    Mai hana duri Bura ubanta

    Mamman Shata

    In kin je kul ki ba da bado,

    Yarinya in kin je kar ki ba da bado

    -----------------------------------------

    In ka ji kwaramniya É—aki,

    Yarinya ta ƙi ba da bado.

    5.0 MATSALOLIN KOYAR DA MAGUZANTATTUN ƊIYAN WAƘOƘI

    WaÉ—annan ’yan misalai da suka gabata, sun tabbatar da samuwar tsarmin maguzantattun lafuzza a cikin waÆ™oÆ™in makaÉ—an Hausa. WaÆ™oÆ™i makaÉ—a kuwa suna daga cikin ginshiÆ™an darussan koyarwa a adabin bakan Bahaushe. Idan har za a koyar da adabin musamman na waÆ™a ba da su ba, to lallai an bar giÉ“i. Sannan kuma akwai bukatar a cikin irin wannan darussa a nuna illolinsu da kuma illolin koyar da su musamman don gudun yi wa tarbiyya zagon Æ™asa. A wannan fasali za a tunkari Æ™alubalen waÉ—annan waÆ™oÆ™i a azuzuwan adabi.

    Ruguza Tarbiyya

    Duk da yake ana cewa, zamani riga ne, sauraro ko kuma nazarin É—iyan waÆ™oÆ™in da ke Æ™umshe da ashar ko batsa tamkar ruguza tarbiyar da aka yi wa yara ne a gida. A wasu gidajen an tarbiyantu da rashin sauraron irin waÉ—annan waÆ™oÆ™in. Zai iya zama abin sha’awa ga yara musamman waÉ—anda suka fara tashen balaga, su rinÆ™a jin su. Rera su a cikin waÆ™a zai fi sauÆ™in shiga rai fiye da nauyin da za su iya É—auka a cikin zance. idan haka ya samu to an yaye tarbiyar da aka gina na lokaci mai tsawo. Kuma wannan ya zama wata kafa na gurÉ“ata lafuzzan da za a ji yana fitowa a bakunansu musamman idan suna cikin sa’o’insu.

    Zubewar Mutuncin Malami

    Daga cikin abin da ya kamata a ce malami ya siffantu da shi musamman wanda ake ɗammahar yara su koya shi ne kyakkyawar lafazi. Ƙoƙarin koyar da ko kuma bayanin ƙumshiyar waɗannan ɗiyan waƙoƙin ba ƙaramar illa take jawowa ba na kimar malami a idon ɗalibi. Ko da ya kasance kayarwa ake yi, a duk lokacin da malami zai saki jiki wajen kawo misalan waɗannan waƙoƙi, za a fara yi masa kallon mara kunya, ko mara mutunci. Ba wani tsawatawa da malam zai yi na furucin ire-iren waɗannan kalmomi idan ɗalibi ya zo da su ko da a cikin zance ne.

    5.3 Zurfafa Bincike

    A duk lokacin da aka yi wa É—alibi darasin da yake sha’awa, to kamar an ba shi kafa ne na Æ™ara zurfafa bincike wajen sanin wannan abu ko da kuwa a lulluÉ“e aka zo da shi. Kada a ji mamakin idan malami ya bayar da misali É—aya na waÉ—annan É—iyan waÆ™oÆ™i, a mayar masa da goma idan ya yi tambaya. Duk abin da yake da muni ko al’ada ta yi hani da shi ya fi saurin shiga zuciya da haddacewa. Samun tarin waÉ—annan lafuzza a zukatan matasa zai iya gurbata tunani na tabbatar da faÉ—ar mawaÆ™i.

     NAÆŠEWA

    Kalmomin ashar ko batsa in ba Bamaguje ba, ba Bahaushen da al’ada ta yaye wa lulluÉ“in yinsa kai tsaye a bainar jama’a. Duk da yake tun fil azal ana samun tsarmin waÉ—annan É—iyan waÆ™oÆ™i a gargajiyance kamar a cikin waÆ™oÆ™in gaÉ—a da na daÉ“e, amma fitowarsu a irin wannan muhalli, ba Æ™anÆ™anin abin tashin hankali ba ne. A can da a inda aka yi su a nan ake barinsu (a dandali ko wajen aikin daÉ“e). Shigowar irin waÉ—annan waÆ™oÆ™i a muhallin da kowa zai iya cin karo da su, wata matsala ce da wannan maÆ™alar ta gano, kuma ta fahimci illarta ta ruguza wani sashe na tarbiyya a al’uma. WaÆ™oÆ™in da ke Æ™umshe da ashar da Batsa haÆ™iÆ™a an riga an yi su kuma sun shiga jama’a. To sai dai har yanzu akwai wata ’yar dama na sanin yadda za a yi nazarin su da bayanin su ga É—aliban adabi. Idan har malamai da É—alibai za su riÆ™a sara suna duban bakin gatari, to talalaÉ“iyar da ta ja makaÉ—an suka rera su (waÆ™oÆ™in) ba za ta kayar da su ba. HaÆ™iÆ™a wannan nazarin tamkar hannunka-mai-sanda ne ga tunanin keÉ“o É—alibai da malamai daga komawa ga rayuwa ta maguzanci.

    MANAZARTA

    Abdullahi, I. S. S. 2008, ”Jiya Ba Yau Ba: Waiwaye a Kan Al’adun Matakan Rayuwar Maguzawana Aure da Haihuwa da Mutuwa.” Kundin Digiri na Uku (Ph.D Hausa Culture) Jami’ar Usmanu Danfodiyo, Sakkwato.

    Abdullahi, I. S. S. 2008. “Fitattun ÆŠabi’un Maguzawa” Maiduguri Journal of Linguistics

    and Literary Studies (MAJOLLS) Vol. X Department of Languages and Linguistics, University of Maiduguri.

    Abdulkadir, M. F. 1988: “Culture and Linguistic Behaviour: A Sementic Study of Hausa

    Insult words. Unpublished” M. A Dissertation, Dept. of English A. B. U. Zaria

    Douglas, M. 1966: Purity and Danger: An Analysis of concepts of Pollution and Taboo.

    London – Routledge and Kegan Paul.

    ÆŠangambo, A. 1984, Rabe-raben Adabin Hausa da Muhimmancinsa ga Rayuwar

    Hausawa. Kano: Triumph Publishing Company LTD

    Garba, A. 1982, “Mammam Shata Da WaÆ™oÆ™insa.” Kundin Digiri na É—aya (B. A. Hausa)

    Jami’ar Bayero, Kano

    Gusau, S. M. 2008, Waƙoƙin Baka a Ƙasar Hausa Yanaye-Yanayensu da Sigoginsu

    Kano: Benchmark Publishing Limited

    Gusau, S. M. 2009, Diwanin Waƙoƙin Baka Zaɓaɓɓun Matanoni na Waƙoƙin Baka na

    Hausa Kano: Century Reseach and Punlishing Limited

    Usman, B. B. 1990, “A Sociolinguistic Study of Tabboos in Hausa” M. A. Hausa Thesis,

    Bayero University, Kano

    [iÉ— Maguzanci na nufin halaye da É—abi’un Maguzawa waÉ—anda suke da ala}a da rayuwarsu ta gargajiya

    kuma ba su da wani birbishi na addinin Musulunci. Don }arin bayani, dubi Abdullahi, I. S. S. (2008)”Jiya

    Ba Yau Ba: Waiwaye a Kan Al’adun Matakan Rayuwar Maguzawana Aure da Haihuwa da Mutuwa.”

    Kundin Digiri na Uku (Ph.D Hausa Culture) Jami’ar Usmanu Danfodiyo, Sakkwato.

    1 comment:

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.