Citation: Sarkin Fada, I. & Abbas, N.I. (2024). Sakkwatanci a Waƙar Makaɗa Sa’idu Faru: Nazari Daga Waƙar Kana Shirye Baban ‘Yan Ruwa, Na Bello Jikan Ɗanfodiyo. Four Decades of Hausa Royal Songs: Proceedings from the International Conference on the Life and Songs of Makaɗa Sa'idu Faru, 3(3), 316-320. www.doi.org/10.36349/tjllc.2024.v03i03.043.
Sakkwatanci a Waƙar Makaɗa Sa’idu Faru: Nazari Daga Waƙar Kana Shirye Baban ‘Yan Ruwa, Na Bello Jikan Ɗanfodiyo
Daga
Isah Sarkin Fada
Sashen Harsuna Da Al’adu
Jami’ar Tarayya Gusau
Lambar Waya: 08039165872
Email: Isahsarkinfada@Gmail.Com
Da
Dr. Nazir Ibrahim Abbas
Sashen Nazarin Harsunan Nijeriya
Jami’ar Usmanu Ɗanfodiyo, Sakkwato
Lambar Waya: 08060431934
Email: Ibrahimabbasnazir@Gmail.Com
Tsakure
Faɗaɗa da bunƙasa da kuma
nisantar juna ga masu magana da harshe, shi yake haifar da kare-karensa. Mawaƙa sukan yi
amfani da karin harshensu a yayin rera waƙoƙi, makaɗa Sa’idu Faru yana daga cikinsu.
Wannan muƙala ta gudana
ne a kan nazarin Sakkwatanci a waƙar Makaɗa Sa’idu Faru. Manufar muƙala ita ce,
zurfafa nazari da fitowa da kalmomin Sakkwatanci a cikin waƙar makaɗa Sa’idu Faru tare da kawo
Daidaitacciyar Hausa da kuma nuna bambancin da ke tsakaninsu. Muƙalar ta yi ƙoƙarin tattara
bayanai ta hanyar amfani da dabarar sauraren waƙar makaɗa ta: ‘Kana Shirye Baban ‘Yan
Ruwa, Na Bello Jikan Ɗanfodiyo’. A yayin
sauraron waƙar, an fito da kalmomin da suka shafi Sakkwatanci tare da kwatanta su da
Daidaitacciyar Hausa. An yi amfani da ra’in ‘Tsarin Karin Harshe’ (Generative
Dialectology) wanda yake nuna cewa, ana iya nazarin kare-karen harshe
daban-daban tare da lura da inda suka yi tarayya da kuma kwatanta shi da
Daidaitacciyar Hausa domin fito da bambance-bambancen da ake iya samu
tsakaninsu. Ra’in yana da dangantaka da wannan bincike, domin ya yi
magana a kan kare-karen harshe da siffofinsa na bai ɗaya. Sakamakon bincike ya
tabbatar da cewa, mawaƙa suna amfani da karin harshe a
yayin rera waƙoƙinsu,
musamman karin harshe na garuruwa da suka fito. Hakazalika, muƙala ta fito
da bambancin da ake samu tsakanin karin harshen Sakkwatanci da Daidaitacciyar
Hausa.
Keɓaɓɓun Kalmomi: Harshe da
Hausar Rukuni da Sakkwatanci da kuma Waƙa
1.0
Gabatarwa
Sanin harshe shi ne iya magana da jama’a su fahimci mutum, a
hannu ɗaya su ma in sun yi magana ya fahimce
su. Idan mutum zai iya bayyana tunaninsa da yake
cikin zuciyarsa a fili, ta hanyar amfani da sautukan magana har mutane su gane
abin da yake nufi, a nan za a ce mutum ya san harshen da yake magana da shi. Bunƙasar harshe da yalwarsa, ita take
haifar da sauyi. Daga waɗannan sauye-sauye sai a sami kare-kare a cikin harshe, waɗanda abubuwa da dama suke kawo su.[1]
Makaɗa Sa’idu Faru shahararren mawaƙi ne da ya yi fice wajen sarrafa harshe ta hanyar amfani da
hikima da ƙwarewa da iya zaɓen kalmomi domin gwarzanta sarakuna. Masana sun rarraba mawaƙa ta hanyar lura da inda kowane mawaƙi ya ba ƙarfi.
Wasu mawaƙa sun karkata ga
yi wa jama’a waƙa da suka haɗa da masu kuɗi da talakawa, maza da mata. Wasu kuwa, sun mayar da hankali
wajen yi wa manoma waƙa, wasu kuwa mawaƙan sha’awa ne, a yayin da wasu mawaƙa suka dukufa wajen yi wa maza waƙa. An tabbatar da makaɗa
Sa’idu Faru makaɗin fada ne (Sarakuna). Takarda ta fahimci cewa, wannan mawaƙi ya ƙware ƙwarai wajen amfani da karin Harshen Sakkwatanci a dukkanin
waƙoƙinsa. Wannan ba zai rasa nasaba da fitowarsa a yankin
Sakkwato ba. A wannan takarda an yi nazarin Sakkwatanci a waƙar Sa’idu
Faru ta ‘Kana Shirye Baban ‘Yanruwa, na Bello Jikan
Ɗanfodiyo’ an yi nazarin kalmomin Sakkwatanci a wannan waƙar tare da kwatanta kalmomin da Daidaitacciyar Hausa.
Dalilin da ya sa aka mayar da hankali a kalmomin Sakkwatanci shi ne, ganin
karin harshen Sakkwatanci ya rinjayi baitocin waƙar.
2.0 Ma’anar Harshe
A kodayaushe muna magana da junanmu
domin wasu buƙatunmu na yau da kullun. Waɗannan maganganu da
muke yi suke bayyana tunaninmu da ra’ayoyinmu da suke ƙunshe a cikin zukatanmu. Saboda haka ne masana suke ganin harshe shi ne
jigo na dukkan abubuwan da muke aiwatarwa.
Muktar, (2017, shf. 1) ya bayyana cewa,
‘harshe wata tsoka ce a cikin bakin ɗan’Adam da dabbobi da tsuntsaye suke
amfani da ita wajen lasa ko jin ɗanɗano da kuma cin
abinci wadda idan babu ita, ba a iya magana.’
Yakasai (2020, shf. 2) ya bayyana cewa
‘baiwar da ɗan’Adam yake da ita ta amfani da harshe ita ce babban abin da ya bambanta
shi da dukkan sauran halitta, har ya fifita shi bisa kansa.’
A nan, mun fahinci harshe shi ne kanwa uwar
gami na dukkan abubuwa, dalili kuwa da harshe ake iya gudanar da wasu harkoki
musamman ma sadarwa.
2.1 Karin Harshen Rukuni
An yi nazari da dama a kan abin da ya
shafi harsunan rukuni a wurare daban-daban. Masana sun yi tsokaci a kai, wasu
sun yi nazarin karin harshe ta fuskar ma’ana, wasu kuwa sun dube shi ta hanyar
rabe-rabensa. Trudgill (1974) ya yi
bayanin karin da cewa, bambance-bambance tsakanin nau’o’in magana da suke da
bambanci a kalmomi da nahawu da kuma furuci ne. Ya kuma yi tsokaci a kan dalilai da dama da suka sa ake
amfani da karin harshe a rukuni.
Yakasai (2020, shf. 108) ya bayyana
cewa, bunƙasar hanyar magana
daban-daban kuwa a tsarin zamantakewa, al’amari ne da za a iya bayyanawa ta yin
la’akari da rashin haɗuwa wuri guda, wato karin harshe shi ne ke kawo cikas da
nisantar juna. Masana karin harshen Hausa sun amince cewa maguzawa mazauna ƙauye su ne suke amfani da Hausar da ba ta gurɓata ba. A ganinsu, wannan yana faruwa saboda kasancewarsu a
zaune wuri guda, ba kamar ‘yan uwansu na birni ba.[2]
2.1.1 Sakkwatanci
Masana ilimin harshe irin su Sani
(2001) sun yi ƙoƙarin kasa kare-karen harsuna zuwa gida biyu, wato karin
harshen gabas da karin harshen yamma. Karin harshen gabas karin harshe ne na
mutanen gabacin ƙasar Hausa. Karin
harshen yamma kuwa, karin harshe ne na mutanen yammacin ƙasar Hausa. A nan, ana magana ne a kan karin harshen
Sakkwatanci da yake ƙarƙashin karin harshen yamma.
Sarkin Fada (2011, shf. 32) ya bayyana
cewa, ‘karin harshen Sakkwatanci, shi ne karin harshen da mazauna
yankin Sakkwato da kewaye suke amfani da shi.’
Wannan bayani ya nuna ke nan Sakkwatanci karin harshe ne da
mutanen Sakkwato da kewaye suke amfani da shi a zantukansu na yau
da kullum.
2.2 Ma’anar Waƙar Baka
Mawaƙan baka suna
da hikima da azanci wajen rera waƙoƙi da suke ɗauke da saƙonni na
musamman ga al’umma. Lokuta da dama, waɗannan waƙoƙi suna faɗakarwa da ilmantarwa bisa wasu
al’amurra da suka shigo ga al’umma. Dangane da bunƙasar harshe
kuwa, akan samu sababbin kalmomi da kuma faɗaɗa ma’anar wasu domin su dace da
yanayin da ake buƙata. Masana
sun bayyana ra’ayoyinsu dangane da waƙar baka.
Gusau (1993,
shf. 1) ya bayyana waƙar baka da cewa; ‘wani fage ne da ake shirya
maganganu na hikima da aiwatarwa a rera cikin rauji tsararre, waɗanda za su zaburar da al’umma
da kuma hankaltar da su dangane da dabarun tafiyar da rayuwarsu, da za su ba da
damar a cimma ganga mai inganci’.
Kurawa da
Gummi (2022, shf. 165-170) sun bayar da ma’anar waƙa da cewa; ‘wani zance ne
shiryayye cikin hikima da azanci da yake zuwa gaɓa-gaɓa bisa ƙa’idojin
tsari da daidaitawa a rere cikin sautin murya da amsa-amon kari da kiɗa da amshi’.
Saboda haka, waƙar baka abu ce
da ake rerawa cikin hikima da azanci kuma cikin nishaɗi domin burge wanda ake rera wa
da kuma wanda yake sauraro. A nan, mun kawo baitoci masu ɗauke da kalmomin Sakkwatanci da
kuma yin sharhi a kansu.
3.0 Kalmomin
Sakkwatanci a Waƙar Sa’idu Faru ta Kana Shirye Baban ‘Yan Ruwa Na Bello Jikan Ɗanfodiyo
Makaɗa Sa’idu Faru
ya yi amfani da kalmomin da ake amfani da su a shiyyar Sakkwato, a nan idan aka
ce Sakkwatanci ana magana ne a kan karin harshen yamma da suka ƙunshi:
Kabanci da Katsinanci da Zamfarci da Gobiranci da
Adaranci da Arewanci da Kurfayanci (Zarruƙ 2006, shf. 12).
Wasu daga cikin alamomin da mai nazari yake
iya gane karin harshen Sakkwatanci sun haɗa da:
dirka, nee da cee da kuma sauyin sauti /ɸ/ ta Daidaitacciyar Hausa takan sauya, ta koma /hw/ ko /h/ a Hausar Sakkwatanci a wasu muhallai a kan
wani sharaɗi, da sauransu.
Jagora: Laihin yaro shi ya yi ƙiuya
Laihin babba shi ya yi rowa
Ina ƙaunak ka Muhammadu
Na tabbatak ƙaunata ka kai
Ko kai niyya
ba mu dawakuna
Sannan bahwade
sara ya kai
Ya ce ko ka ba mu dawakuna
A ɗan waƙa na farko
akwai sauyin sauti. Sautin /ɸ/ na
Daidaitacciyar Hausa takan sauya, ta koma /hw/ ko /h/ a Hausar Sakkwatanci a
wasu muhallai a kan wani sharaɗi.
/f/ takan koma
/h/ idan wasalin /i/ ya biyo ta a karin harshen Sakkwatanci, misali a cikin waƙar.
Laihin babba shi ya
yi rowa
A tsarin
Daidaitacciyar Hausa kalmar ‘laifi’ take, amma
saboda wannan sharaɗi ta koma
‘laifii’.
Haka ma,
sautin /ɸ/ takan koma
/hw/ idan wasalin /a/ ya biyo ta a
karin harshen Sakkwatanci, misali a cikin waƙar.
Sannan bahwade sara
yakai
A tsarin
Daidaitacciyar Hausa kalmar ‘bafade’ yake, amma saboda wannan sharaɗi ta koma ‘bahwade’.
4.0 Naso cikin kalmomi:
Naso shi ne
zamantakewa tsakanin sautuka, wanda wani sauti kan shafi halin wani sauti. A
Sakkawatanci sautin /n/ na Daidaitacciyar Hausa yakan koma /m/ a karin harshen
Sakkwatanci a wasu muhallai. Ko kuma sautin ƙarshe na
kalma ya shafi halayyar sautin farko na kalma, misali a cikin waƙa
Ina ƙaunak ka Muhammadu
‘Yan amshi: Albarkar
Nana Uwad Daji
Ba mu mota Muhammad
Sarkin Kudu
Albarkar Nana
Uwad Daji
Ba ni mota Muhamman Sarkin Kudu
5.0 Manuni wajen ƙwayar ma’anar da ke fayyace suna.
A
Daidaitacciyar Hausa #
-nan # takan koma # -nga # a karin
harshen Sakkwatanci, misali a cikin baitocin waƙa.
Jagora: Diba ƙafarka bisa hannuwa
Zaman Shehu
ne ba wata za’ida
Sarkin
Musulmi wataran kake
Da imani da mu’ujiza
‘Yan amshi: Nananga malam macciɗo
A nan mawaƙi ya yi
amfani da kalmar Zamfaranci inda yake
cewa nananga a maimakon
ya ce wurin nan
A
Daidaitacciyar Hausa mahaɗi yana ɗaukar sautin
/r/ ko /n/ amma a karin harshen Sakkwatanci a maimakon a tsarma sautin /r/ ko
/n/ sai sautin ƙarshe na
sautin ya shafi sautin farko na kalmar.
‘Yan amshi: Gagarau
ɗan Alu kai
man gahwara
Wada duk aka
gadon ɗaukaka
Wada duk aka
gadon ƙasura
Wada duk aka
gadon cigaba
Mamman ka
gadi Abubakar
Ko da sayen
halin nan a kai
Baba halin da
ka kai kuɗɗi shi kai
Jagora: Ko
da sayen halin ........
‘Yan amshi: Halin
nan a kai
Baba halin da ka kai kuɗɗi shi kai
Haka ma,
akwai kalmomi da dama da karin harshen Sakkwatanci suke amfani da su waɗanda sun sha bamban da
Daidaitacciyar Hausa, misali a cikin waƙar.
Baba halin da ka kai kuɗɗi shi kai
A nan, a
tsarin Daidaitacciyar Hausa kalmar ‘kuɗi’ a maimakon ‘kuɗɗi’ na karin
harshen Sakkwatanci. Idan aka dubi kalmar an lunka baƙin ‘ɗ’ a dalilin tasirin karin
harshen Sakkwatanci.
Jagora: Tafiyag ga da kay yi ba ni nan
‘Yan amshi: Sai
nib bi Gusau sai niw wuce
Sai nib
bi ta Kwatarkwashi niw wuce
Kuma nib
bi ta tcafe ina gudu
Can na kusa
kai wa Zariya
Dan nan Daudu niko sai nitc
tcaya
A nan an sami
naso a cikin kalmomi, wato sautin ƙarshe na kalma ya nashe dukkan
halayyar sautin farko na kalmar da ke gaba gare ta. A baitocin da ke sama an
fahimci an sami nason sauti a cikin kalmomi.
Jagora: Mamman
haraka sai yaj jiya
Yac ce kai ko
ƙarya ka kai
Ƙaura da Gusau da Kwatarkwashi
Na gadi a ba
mu dawakuna
Mamman in
Allah yai nuhi
Ba mu gari da mutane nai
duka
A wajen
mallaka /s/ ta Daidaitacciyar Hausa takan koma /sh/ ko /y/ ko /hi/ a karin
harshen Sakkawatanci a wasu muhallai, misali a cikin waƙa.
Ba mu gari da mutane nay
duka
A nan, a
maimakon a ce ‘ba mu gari da mutanensa duka’ a Daidaitacciyar Hausa, sai
a ka mayar da shi Sakkwatanci aka ce ‘nay. Saboda haka an sami tasirin
Sakkwatanci a wannan baitin waƙa.
6.0 Sakamakon Bincike
A ƙarshen bincike na ilmi, ya zama tilas a fito da sakamakon da aka gano domin
cimma burin bincike ko akasin haka. Saboda haka, a wannan bincike an gano
abubuwa kamar haka:
1.
Tabbatar da samuwar kalmomin
Sakkwatanci a waƙar, Makaɗa Sa’idu Faru ta kana shirye baban ‘yan ruwa, na Bello jikan Ɗanfodiyo.
2.
Har wa yau, bincike ya gano cewa,
samuwar waɗannan kalmomi na da nasaba da irin kasancewar Makaɗa Sa’idu Faru ɗan haifaffen
yankin Sakkwato ne. Saboda haka dole a sami tasirin Sakkwatanci a waƙoƙinsa.
3.
Bincike ya fito da alamomin da mai
nazari yake iya gane Sakkwatanci idan sun fito cikin waƙa.
4.
Bincike ya fito da kalmomin da aka samu
na Sakkwatanci a cikin waƙar Kana Shirye
Baban ‘Yanruwa na Bello Jikan Ɗanfodiyo, tare da kwatanta su da tsarin Daidaitacciyar
Hausa.
7.0 Naɗewa
Mawaƙa musamman na baka, suna taka muhimmiyar rawa wajen haɓaka harshen Hausa.
Wannan na faruwa ne ta hanyar fito da basira da zalaƙa da hikimar da Allah ya ba su. Sukan samar da sababbin kalmomi ɗori da waɗanda ake da su a
cikin rumbun kalmomin harshe. A wannan takarda an fito da kalmomin Sakkwatanci
a waƙar Makaɗa Sa’idu Faru.
Bugu da ƙari, takarda ta fahimci waɗannan kalmomi suna
da tasiri matuƙa a ɓangaren ilmin
walwalar harshe ta hanyar fito da ma’anarsu da yanayin samuwarsu.
Manazarta
Abraham R. C. (1947). Dictionary of Hausa Langauge. London: Hodder and
Soughton.
Abubakar, A. (2000). An Introductory Hausa Morphology.
Maiduguri: University of Maiduguri Press.
Bashir, A. (2012). ‘The Morphosyntax of Diminutive in
Hausa’. Unpublished B.A. Dissertation, Department of Nigerian Languages and
Linguistics, Bayero University Kano.
CNHN, (2006). Ƙamushin Hausa Na Jami’ar Bayero Kano. Kano: ABU Press.
Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics
Seven Edition. USA: Blackwell Puplishing.
Gusau, S. M. (1993). Jagoran Nazarin Waƙar Baka. Kaduna: FISBAS Media Service Limited.
Kurawa, H. M. da Gummi, M. F. (2022).
Gudummuwar Adabin Baka a Farfajiyar Tsaro: Duba Cikin Fasahar Makaɗan Bakan Zamfara. Tasambo Journal of Language, Literature and
Culture.Volume1,Issue1.ISSN:2757-6730
(Print)ISSN:2782/8182(Online).Pp165/170.DOI:https./dx.doi.org/10.36349/tjllc.2022.01i01.017.
Sani, M.A.Z. (2021). Alfiyar Mu’azu Sani 3: Karorin Harshen Hausa
a Sauƙaƙe. Kano: Benchmark Publisher Limited.
Sarkin Fada, I. (2011). Tsarin Giredin
Aikatan Hausa a Hausar Sakkwatanci. Kundin Digiri Na Biyu. Jami’ar Usmanu Ɗanfodiyo, Sakkwato.
Yakasai, S.A. (2020). Jagoran Ilimin Walwalar Harshe. Kano:
Amal Printing Press.
Mukhtar, A.B. (2017). Hausa da Karorinta. Kano: Government
Printing Press.
Trudgill, P. (1974). Creolization in
Reverse: Reduction and Simplication in the Albanian Dialects of Greece
Transaction of the Philogical Society.
0 Comments
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.