Table of Contents
Citation: Kurawa, M.A. (2024). Nazarin Turke a Waƙoƙin Wasu Makaɗan Asharalle na Jihar Katsina. Tasambo Journal of Language, Literature, and Culture, 3(1), 330-340. www.doi.org/10.36349/tjllc.2024.v03i01.038.
Nazarin Turke
a
Wa
ƙ
o
ƙ
in
Wasu Maka
ɗ
an
Asharalle
na
Jihar Katsina
Musa
Abubakar Kurawa
Department
of Nigerian Languages,
Yusuf
Maitama Sule Uni
v
ersity,
Kano. (YUMSUK)
Musaudat5@gmail.com
0803
703 8366
Tsakure
Wannan nazari ya
ƙ
unshi ta
ƙ
aitaccen
bayani a kan wa
ƙ
ar Asharalle ne da kuma tsokaci a kan
turakun wa
ƙ
o
ƙ
in
wasu maka
ɗ
an Asharalle na Jihar Katsina. An yi amfani da ra’in
Wa
ƙ
ar
Baka Bahaushiya (WBB) ne wajen gina wannan nazari tare da fito da wasu
turaku
a wa
ƙ
o
ƙ
in wasu maka
ɗ
an
asharalle na jihar Katsina ta amfani da ra’in, wa
ɗ
anda
suka ha
ɗ
a da:
Turken yabo da na ta’aziyya da na zambo da na ko
ɗ
a kai da
na fa
ɗ
akarwa da na siyasa da kuma na soyayya.
Haka kuma an gina muradin wannan nazari ne domin gano yadda maka
ɗ
an
Asharalle suke amfani da fasaharsu wajen
gina turakun wa
ƙ
o
ƙ
insu
.
Ginshi
ƙ
an
hanyoyin da aka bi wajen aiwatar da wannan bincike su ne; tattaro bayanai da
matanonin wa
ƙ
o
ƙ
in
maka
ɗ
an Asharalle, inda aka tattaro wasu wa
ƙ
o
ƙ
in
maka
ɗ
an Asharalle, wa
ɗ
anda
aka saurare su kuma aka juye su a rubuce. Haka kuma an tattaro bayanai ta
hanyar hira da wasu maka
ɗ
an Asharalle. Haka
kuma, nazarin ya ba da gudummawa wajen fito da hikimar da maka
ɗ
an
Asharalle suke amfani da ita yayin gina turakun wa
ƙ
o
ƙ
insu.
Fitilun
Kalmomi:
Turke, Maka
ɗ
an Asharalle, Wa
ƙ
ar Baka Bahaushiya (WBB)
Gabatarwa
Wannan nazari ya yi waiwaye ne kan gano fasahar maka
ɗ
an Asharalle, ta haka ne nazarin ya karkata ya
bibiyi yanayin shirya
ɗ
iyan
wa
ƙ
o
ƙ
insu
da hikimominsu wajen gwanintar sarrafa harshe da kalmomi a yayin isar da sa
ƙ
o. Wanda aka mayar da hankali a turke kawai. W
a
ƙ
ar baka ta Asharalle, ta
samo asali ne a jihar Katsina daga wa
ƙ
e-wa
ƙ
en da Fulani suke yi a lokacin bikin baiko ko bikin aure
ko bikin suna.
Daga baya ta riki
ɗ
e ta komo ana yin ta da harshen Hausa a
wajejen shekarar 1984 zuwa 1985. Maka
ɗ
an Asharalle suna da yawa a Arewacin
Nijeriya, amma an fi jin
ƙ
ugin
wa
ɗ
anda
suka shahara a jihar Katsina, kamar su: Alhaji Audu Namata, da Alhaji Sirajo
Mai’asharalle, da Wada Uban Maryama, da Amadu Sheme, da Audu Boda, da Abashe
Galadanci, da Gambon Sirajo, da kuma Ali Guido.
Ana iya wakilta tsari na
aiwatarwa da
ƙ
ullawa da sadar da wa
ƙ
o
ƙ
in Asharalle a
ƙ
ungiya
kamar haka:
+
Ƙ
ungiya +
Jagora +’Y/Amshi +Rauji
+Rerawa +Sadarwa. Kurawa, (2019, sh.105)
Turke
shi ne wasu masana suke kira da jigo
musamman a
rubutacciyar wa
ƙ
a
, wato
dai
ɗ
anjuma ne
da
ɗ
anjummai.
A nazarin wa
ƙ
a idan
an fa
ɗ
i
ɗ
aya daga
cikinsu ana nufin sa
ƙ
on da
ake son isarwa a wa
ƙ
a, wanda
shi ne ya mamaye wa
ƙ
ar tun
daga farko har zuwa
ƙ
arshe.
Turke a
luggance yana nufin “guntun ice da ake kafawa don
ɗ
aure
dabba a jikinsa” (CNHN, 2006: 446).
Turke a
fannin Ilimi
kamar yadda Gusau (2008, sh. 370)
ya
bayyana na nufin:
Sa
ƙ
on da wa
ƙ
a take
ɗ
auke da
shi. Idan an ce sa
ƙ
o kuma
ana magana ne kan manufar da ta ratsa wa
ƙ
a tun daga farkonta har zuwa
ƙ
arshenta, ba tare da karkacewa daga ainihin
abin da ake zance a kansa ba. Ashe ke nan, sa
ƙ
on da maka
ɗ
i yakan
za
ɓ
a ya
gina wa
ƙ
arsa, ya
tauye kansa da kansa ya zuba
ɗ
iyanta bisa wasu za
ɓ
a
ɓɓ
un
kalmomi da za su doshi wata babbar manufa
ɗ
aya, shi
ake kira turke.
Turakun
Wa
ƙ
o
ƙ
in Asharall
e
Maka ɗ an Asharalle na jihar Katsina sun yi wa ƙ o ƙ i da yawa, wanda kowac c e tana da babban turken da ta ka ɗ aita da shi. A wannan bincike an kawo wasu manyan turaku na wa ƙ o ƙ in maka ɗ an Asharalle na jihar katsina da ake da su kamar haka: Turken yabo da na zuga da na ta’aziyya da na zambo da na ko ɗ a kai da na fa ɗ akarwa da na siyasa da kuma na soyayya.
Turken Yabo
Turken
yabo shi ne turken da maka
ɗ
an baka suka fi yin wa
ƙ
a a kansa.
Gusau
(2008, sh. 376) ya bayyana ma’anar yabo da cewa:
Mafi
yawan wa
ƙ
o
ƙ
in manufofinsu sukan
zamanto yabon wa
ɗ
anda ake yi wa su ne. Yabo shi ne ambaton kalmomin
sambarka da nufin nuna amince
wa
da hali ko wani abin da
mutum ya yi nagari. Ko kuma a iya cewa yabo wani lafazi ne da ake yi ga wani
mutum domin a nuna halayensa da siffofinsa kyawawa da cewa abin so ne kuma abin
ƙ
auna ne.
“Yabo a
cikinsa maka
ɗ
i yakan yabi ubangidansa da ambaton darajar kakanninsa,
da jarumtaka da kuma alheri” (Ibrahim, 1983, sh. 9).
Bello
(1976) da Yahya (1997) sun bayyana cewa akan yabi mutum ta ambaton addini ko
asali da zuriya ko jarumta ko iya mulki ko kyauta ko kyan hali.
Wannan
bincike ya tsinto wasu wa
ƙ
o
ƙ
i da
maka
ɗ
an
asharalle na jihar Katsina suka yi amfani da turken yabo, kamar haka:
Misali:
Wa
ƙ
ar Hajiya Mariya Sunusi
Ɗ
antata
, wadda
Alhaji Sirajo Mai’asharalle ya yi:
Jagora:
Alhaji
ya
Mariya
Sunusi,
‘Y/Amshi:
Alhajiya Mariya Sunusi,
Jagora:
Najeriya ka game ta kwata,
: Ba mata masu kallabi ba,
: Had da mazan duk na ha
ɗ
e su su
duka,
: Ban ga
ɗ
iya mai kama da ke ba.
‘Y/Amshi:
Alhajiya Mariya Sunusi.
Jagora:
Malaman ciki
n
Kano
gaba
ɗ
ai,
: Suna fa
ɗ
ar Mariya Sunusi,
: Inda Kano Allah ya bamu ukku,
: Kuma ukkun mai irin halinta,
: Da talakawa ba su
ƙ
ara kuka.
‘Y/Amshi:
Alhajiya Mariya Sunusi.
Jagora:
Dattawan cikin Kano gaba
ɗ
ai,
: Suna fa
ɗ
ar Mariya Sunusi,
: Yaushe rabon da ai irin halinta,
: Tun zamanin nan na Annabawa.
‘Y/Amshi:
Alhajiya Mariya Sunusi.
(Sirajo Mai’asharalle: Wa
ƙ
ar Hajiya Mariya Sunusi
Ɗ
antata)
.
A wa
ɗ
annan
ɗ
iyan wa
ƙ
a da suka gabata, maka
ɗ
in ya yi
ƙ
o
ƙ
arin nuna kyawawan halayen
Hajiya Mariya Sunusi
Ɗ
antata,
a
ɗ
a na
farko inda yake yabonta da cewa duk Nijeriya maza da mata babu mai irin
halinta. Kamar yadda masana suka bayyana ambaton kyauta tubali ne na gina
turken yabo.A
ɗ
a na biyu da na uku da aka kawo ya bayyana cewa tana da
kyauta,wanda ya ce malaman Kano da dattawan Kano duk sun yabi halinta na kyauta
da cewa da akwai masu kyauta irin ta guda uku da talakawa sun daina kukan
talauci a Kano.
A cikin
wa
ƙ
ar
dai ya
yi amfani da ambaton zuriya wanda shi ma wani tubali ne da ake gina turken yabo
da shi, kamar haka:
Jagora:
Uwar Wafa’ilu uwar su
Abba,
: Uwar su Sani uwar Aliyu,
: Uwar su Fatima uwar Hadiza,
: A Inna uwa mai hana mu kuka.
‘Y/Amshi:
Alhajiya Mariya Sunusi.
(Sirajo Mai’asharalle: Wa
ƙ
ar Mariya Sunusi
Ɗ
antata
).
Haka
ya mamaye wa
ƙ
ar da
kalmomin yabo tun daga farkonta har
ƙ
arshenta.
A wani
misalin kuma, Amadu Sheme ya yi amfani da turken yabo a wa
ƙ
o
ƙ
insa. Misali: Wa
ƙ
ar “Sarkin Birnin Gwari” wadda ya yi wa Alhaji Zubairu
Sarkin Birnin Gwari.
G/Wa
ƙ
a:
Sarkin Birnin Gwari,
: Zubairu Sarki bawan Allah,
Jagora:
Sarki Zubairu shi ya biya
mani Makka,
`: Alhaji ya
ƙ
ara mani Makka ya ba ni gona,
: Sarki ya ban gida kuma ya ban mota Sarki.
‘Y/Amshi:
Sarkin Birnin Gwari,
: Zubairu Sarki ba
w
an
Allah.
Jagora:
Na yarda shugabanci yai
ma kyawu,
: Baba sarauta tai ma kyawu,
: Ga ka da ilimi,
: Ga son Allah,
: Ga sadaka kuma ga alheri,
: Da taimako ga dubun al’umma Sarki.
‘Y/Amshi:
Sarkin Birnin Gwari,
: Zubairu Sarki ba
w
an
Allah.
Jagora:
Kai ba ni ke fa
ɗ
i ba,
: Amadu me mai wa
ƙ
a,
: Malamanmu na Birnin Gwari,
: Suna ji sun canja mai suna,
: Mai
ƙ
ur’ani jeri-jeri,
: Ga su a mota,
: Ga su a
ɗ
akin kwantawarsa Sarki.
‘Y/Amshi:
Sarkin Birnin Gwari,
: Zubairu Sarki bawan Allah.
(Amadu
Sheme: Wa
ƙ
ar Sarkin
Birnin Gwari Zubairu)
A wa
ɗ
annan
ɗ
iya da
suka gabata ya yabi Sarki da kyawawan halaye irin na kyauta da ilimi da son
Allah (addini) da sadaka da taimako da ri
ƙ
o da addini, wanda har ya hakaito cewa malaman Birnin
Gwari sun canja masa suna zuwa Mai
ƙ
ur’ani jeri-jeri.
Haka ya
ci gaba da ambaton kyawawan halaye da zuriya da nasaba da addini da kyauta da
addu’a da ambaton abokan arziki, wa
ɗ
annan tubala su suka mamaye wa
ƙ
ar tun daga farko har
ƙ
arshe. Don haka sun
tabbatar da turken wa
ƙ
ar yabo
ne.
Turken Ta’aziyya
Ta’aziyya na nufin “gaisuwa da ake yi wa mutanen da
aka yi wa mutuwa don sanyaya musu zuciya” (CNHN, 2006, sh.416).
Wannan kalma ta ta’aziya tana nuna juyayi ko alhini
game da rasuwar wani masoyi, sannan da tuna wasu abubuwan alheri da ya yi a
lokacin da yake raye, daga nan kuma sai a yi kukan rashinsa.Ta’aziyya takan
ƙ
unshi yi wa mutanen mamacin gaisuwa da taya su
juyayi da ba su ha
ƙ
uri sa’annan da ro
ƙ
ar wa mamacin gafara da sauransu (Gusau, 2008, sh.
379).
Duba da wa
ɗ
annan bayanai aka fahimci cewa ana gina turken
ta’aziyya ta hanyar nuna tausayi da nadama tare da yin addu’a ko nuna ba
ƙ
in cikin rabuwa da mamaci ko yabon kyan halin
mamaci.
A wannan bincike an fito da wasu wa
ƙ
o
ƙ
i
da maka
ɗ
an
asharalle na Jihar Katsina suka yi masu
ɗ
auke da turken ta’aziyya. Kamar haka:
Misali:
Wa
ƙ
ar
“Ta’aziyyar Marigayi Sarkin Katsina Kabir Usman” wadda Usamatu Iliyasu Wada
Uban Maryama ya yi:
G/Wa
ƙ
a:
Ya
Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Ya Zuljalali Allah Ubangiji,
: Ka amshi duk ro
ƙ
ona da
nike.
‘Y/Amshi:
Ya Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Ya Zuljalali Sarki mai
kyauta,
: Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
‘Y/Amshi:
Ya Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Yau Najeriya fa
ɗ
inta kakaf,
: Duk mun yi tagumi mun rasa
rashi.
‘Y/Amshi:
Ya Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Ya Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
‘Y/Amshi: Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Kamar in yi kuka mai ki
ɗ
a,
: Lokacin Sarki Katsina,
: Garinmu duk kaf ba a hwa
ɗ
a,
: Talakawa duk sun yaba
shiri.
‘Y/Amshi:
Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Fulani mu da manoma,
: Inyamurai da ‘ya’yan
Hausawa,
: Gaba
ɗ
ayanmu Alhaji ba a hwa
ɗ
a.
‘Y/Amshi: Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Yarabawa har da kare-kare da
Fulani,
: Yau duk ba mu hwa
ɗ
a.
‘Y/Amshi: Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Ya samu mun ri
ƙ
e
addini,
: Ya samu mui zumunci kullum,
: Kullum yana kira mu koma
shiri.
‘Y/Amshi: Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Ku mui ta addu’a talakawa,
: Mata da maza mui ta addu’a.
‘Y/Amshi: Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
Jagora:
Allah ya yahe ma laihin da
ku kai
x
2.
‘Y/Amshi: Allah ka ji
ƙ
an
Sarkin Katsina.
A wa
ɗ
annan
ɗ
iya maka
ɗ
in ya yi amfani da salo na addu’a da juyayi da tuna
halayensa na kirki da iya mulki da son addini, kamar yadda masana suka bayyana
cewa a yayin ta’aziyya ana nuna juyayi ko alhini game da rasuwar wani masoyi da
kuma tuna ayyukansa na
ƙ
warai.Wanda tun a gindin wa
ƙ
ar ya fara da addu’a haka ya ci gaba da juyayi da
alhini na rashin Sarkin har zuwa
ƙ
arshen
wa
ƙ
ar.
Haka ma, Alhaji Amadu Sheme ya yi wa
ƙ
ar ta’aziyya wadda ya yi wa tsohon shugaban
ƙ
asa na farar hula Umaru Musa ’Yar’aduwa, kamar haka:
G/Wa
ƙ
a:
Shugaban
ƙ
asa Allah ji
ƙ
an,
: Ummaru Musa ’Yar’aduwa.
Jagora:
Ummaru angon Baturiya,
: Mai ban sha’awa,
:
Ƙ
ani ga Shehu Musa ‘Yar’aduwa,
‘Y/Amshi:
’Yar’aduwa,
: Shugaban
ƙ
asa Allah ji
ƙ
an,
: Ummaru Musa ’Yar’aduwa.
Jagora:
Mu Umar,
: Ka ri
ƙ
e mu tamkar
ɗ
a da iyaye.
‘Y/Amshi:
Shugaban
ƙ
asa Allah ji
ƙ
an,
: Ummaru Musa ’Yar’aduwa.
Jagora:
Mu Umar ya ri
ƙ
e mu,
: Tamkar ‘ya’ya da iyaye.
‘Y/Amshi:
Shugaban
ƙ
asa Allah ji
ƙ
an,
: Ummaru Musa ’Yar’aduwa.
(Sheme: Wa
ƙ
ar “Ta’aziyyar marigayi
shugaban
ƙ
asa
Ummaru Musa ‘Yar’aduwa”).
A wa
ɗ
annan
ɗ
iyan wa
ƙ
ar
da suka gabata maka
ɗ
in
ya yi amfani da salon tuna abubuwan da ya yi na kyautata wa al’umma da yabo ha
ɗ
e da yabon kyawawan halayen shugaban
ƙ
asa wajen yin ta’aziyya, inda a wajen yabon yake
danganta shi da matarsa da
ɗ
an’uwansa.
A wajen yabon kyan hali kuwa ya bayyana yadda Ummaru
Musa ‘Yar’aduwa ya ri
ƙ
e al’ummar Nijeriya kamar ri
ƙ
on
ɗ
a da iyaye.
Ya sake kawo irin wannan salo na ambaton kyan hali a
wani
ɗ
an
wa
ƙ
ar kamar haka:
Jagora:
Kai jama’a ga shi babu
rai nai ‘Yar’aduwa,
: An rikirkita mu
ƙ
asar nan,
: Mu ’yan arewa mun rasa inda akai,
‘Y/Amshi:
Mu
n
rasa
inda akai,
: Shugaban
ƙ
asa Allah ji
ƙ
an,
: Ummaru Musa ’Yar’aduwa.
(Sheme
:
Wa
ƙ
ar Ta’aziyyar Marigayi
Shugaban
Ƙ
asa Umaru Musa).
A wannan
ɗ
an da ya gabata, yana yabon mamacin ne da cewa
lokacin da yana da rai ana zaune lafiya, amma bayan ransa an rasa zaman lafiya
a
ƙ
asa musamman a Arewa. Haka ya ci gaba da kawo
kyawawan halaye na mamaci da kuma yabo, wanda wa
ɗ
annan su ne suka
ƙ
arfafi turken har ya kai ga isar da sa
ƙ
on.
Turken Zambo
Zambo na
nufin “
ƙ
aga wa
mutum magana wadda za ta muzanta shi ta
ɓ
ata masa suna ba tare da
bayyana wanda ake yi wa ba”, (CNHN, 2006, sh. 489).
Zambo
kalma ce wadda ake amfani da ita a matsayin kishiyar yabo. Akan siffanta mutum
da wasu siffofi munana wa
ɗ
anda za su wula
ƙ
anta shi ko su jawo masa rashin martaba a idon
mutane, tare da kau da kai wannan mutum yana da wa
ɗ
annan
siffofi ko ba shi da su. Akan
ƙ
ara gishiri a zambo don a da
ɗ
a lalata
hali ko
ɗ
abi’ar
wanda ake yi wa shi (Gusau, 2008; sh. 380).
Sa’id
(2002, sh. 214-215) ya bayyana ma’anar zambo da cewa: “Zambo shi ne jifar wani
mutum da mugwayen maganganu na cin mutunci da suka saboda wata gaba da ta shiga
tsakani”.
Ken nan
akan gina turken zambo ta amfani da: Muzantawa ko
ɓ
ace ko
zagi da kuma wula
ƙ
antarwa.
A wannan bincike, an gano wa
ƙ
o
ƙ
in da
maka
ɗ
an
asharalle na jihar Katsina suka yi masu
ɗ
auke da turken zambo
zalla, ga misalan wasu daga cikinsu.
G/Wa
ƙ
a:
Shanuwa mai
ƙ
ahwa da lalle,
: Farin ciki ne muke da murna.
Jagora:
Garinmu
‘
ya da
uwa za su karuwanci.
‘Y/Amshi:
Kowacce ta
ɗ
auki
’yar jakarta.
Jagora:
Shegu.
‘Y/Amshi:
Shamu
wa
mai
ƙ
ahwa da lalle,
: Farin ciki ne mu
ke
da
murna.
Jagora:
Shegu cikin Kano,
: Mun game a Kurna,
: Suna ta biyar maza,
: Ana ta kissa,
: An ga maza.
‘Y/Amshi:
Sai a fara nikin,
: Shanuwa mai
ƙ
ahwa da lalle,
: Farin ciki ne muke da murna.
(Amadu
Sheme: Wa
ƙ
ar
Shamuwa).
A wa
ɗ
annan
ɗ
iya da
suka gabata maka
ɗ
in ya yi amfani da zagi, inda ya zage ‘ya da uwa, ya ce
musu shegu ya kuma kira su karuwai.
A wani
ɗ
an kuma
na Sheme ya yi amfani da muzantawa ha
ɗ
e da zagi kamar haka:
Jagora:
Shekara
n
na
n
ƙ
arya,
: Wadda tai ta sami ciwo,
: Wata
ƙ
arya,
: Shamuwa ta ranga
ɗ
a man,
: Tai mana
ƙ
arya,
: Wai za ta Makka sa
ll
a,
: Ko da ta kai Kano,
: Ta sauka mota,
: Shegiyar kantin kwari tawo sayayya,
: Tana nufin,
: Da za ta zo garinmu,
: Mu tai mana
ƙ
arya,
: Ta ce suna Madina,
: Sai tai tunani,
: Ai ba ta da zamzam,
: Idan ta zo,
: Mu za mu tambaye ta,
: Saboda mu,
: ’Ya’yan ganin
ƙ
wa
ƙ
waf ne,
: A anguwar Ali ta sauka mota,
: Aminu Barau,
: Shi ya ba ta zamzam,
: Ta zo gida,
: Ta raba ma dangi.
‘Y/Amshi:
Shamuwa mai
ƙ
ahwa da lalle,
: Farin
ciki ne muke da murna.
A wannan
ɗ
a da ya
gabata Amadu sheme ya muzanta wacce yake wa wa
ƙ
ar, domin siffanta ta da
ƙ
arya wadda har
ƙ
aryar ta sa
ta ciwo.
Domin
ƙ
aryar ta
zuwa Makka ta yi. Kuma wannan wa
ƙ
a ya yi ta ne ga wata mata da ta ce za ta ba shi ’yarta
ya aura daga baya ta fasa ba shi kamar yadda ya fa
ɗ
a a wa
ƙ
ar, kamar haka:
Jagora:
To jam
a
’a
wannan wa
ƙ
ar,
: Kun san ta shamuwa ce,
: Duk
ɗ
an Sheme ya yarda ni na yi ta,
: Kuma tilar ne ya sa ni wagga wa
ƙ
ar,
: Saboda Shamuwa ni ta zambace ni,
: Shegiya ina cikin garinmu,
: Tai mani
ƙ
arya wai za ta ba ni ‘yarta
,
: Aka sa rana,
: Da har ina ta murna,
: In na samo riga shegiyar ta
ƙ
wace,
: Hula mai kyau sai na tsikaro ta hi
ƙ
e,
: Takalmi mai kyau ni na sayo ta
ƙ
wace
: Ban damu ba don ta ce za ta ba ni ’yarta,
: Ran
ɗ
aurin aure,
: Har nai kiran mawa
ƙ
a,
: Tai gyaran murya,
: An zo biki a Sheme,
: An zo biki na
ɗ
an’uwa a cashe,
: Muna zaton tun da safe za a
ɗ
aura,
: Shegiyar,
: Sai ta ce a
ɗ
an jira ta,
: Sai an sallar Azahar,
:
Ɗ
aya da rabi karyar ta shige a
ɗ
aki,
: Ta ce da ni,
: Wai ta fasa ba ni ’yarta,
: Yo kina ta hauka ke,
: Kin hana ni ’yarki.
‘Y/Amshi:
A cikin gari an ka bani
dozen,
: Shamuwa mai
ƙ
ahwa da lalle,
: Farin ciki ne
m
uke da
murna.
(Amadu
Sheme: Wa
ƙ
ar
Shamuwa)
.
Haka ma,
Abashe Galadanci ya yi wa
ƙ
a mai
ɗ
auke da turken zambo, kamar haka:
G/Wa
ƙ
a:
’Yar gadagalle gadagalle.
Jagora:
Ko uwarta ce gadagalle,
: Ubanta Sarkin bori.
‘Y/Amshi:
Sarkin bori,
: ‘Yargadagalle gadagalle.
Jagora:
Sun ce ubanta sarkin
bori,
: Uwarta ce gadagalle.
‘Y/Amshi:
’Yar banza gadagalle.
Jagora: Ji
ƙ
aninta ya lalace,
‘Y/Amshi:
’Yargadagalle gadagalle.
A wa
ɗ
annan
ɗ
iya da
suka gabata maka
ɗ
in ya yi amfani da zagi gami da wula
ƙ
antarwa
ƙ
uru-
ƙ
uru, inda ya zage wadda yake yi wa zambo. Ya kira
mahaifinta da
ɗ
an bori mahaifiyarta kuma gadagalle (mai yawon banza).
Haka
kuma, ya sake yi a wani
ɗ
an ya ha
ɗ
e da ita da iyayanta ya
zage su ha
ɗ
e da
muzantawa da wula
ƙ
antarwa,
kamar haka:
Jagora:
’Yargadagalle kin zama
gawo,
: Matattarar tsuntsaye ’yargagalle.
‘Y/Amshi:
’
Yargadagalle gadagalle.
Jagora:
Ƙ
anin uwatta ya kwanta,
:
Ƙ
anin ubanta ya kwanta.
‘Y/Amshi:
’Yargadalle gadagalle.
Haka ya
ci gaba da kawo irin wa
ɗ
annan munanan kalamai cikin wa
ƙ
ar tun daga farkonta har zuwa
ƙ
arshe. Hakan ya sa aka
tabbatar da cewa turken wa
ƙ
ar zambo ne.
Turken
Ko
ɗ
a Kai
Wannan
kalma ta ko
ɗ
a kai
Gusau (2008, sh. 388) ya bayyana ma’anarta kamar haka:
Ko
ɗ
a kai ko
wasa kai na nufin mutum ya fa
ɗ
i wata shahara ko
ƙ
asaita ko
ɗ
aukaka
da yake ganin yana da ita. Wato ambato ne
na
abubu
wan
ƙ
asaita ko burgewa da mutum
yake da su ko yake aikatawa. Wani bi akan ha
ɗ
a da
wuce gona da iri inda mutum zai bayyana fifikonsa kan sauran jama’a, ko ya nuna
wata zala
ƙ
arsa kan
wasu da sauran hanyoyin fifitawa. A irin wannan ha
ɗ
i mutum
yakan zuga kansa da kansa ne.
A wajen
ko
ɗ
a kai
“Maka
ɗ
i yakan
wasa kansa da cewa babu wani maka
ɗ
in da ya fi shi” (Ibrahim, 1983, sh. 9).
Ashe ke
nan, akan ko
ɗ
a kai ta
ɓ
angarori kamar haka: Cika-baki ko alfahari ko
fankama.
Maka
ɗ
an
asharalle na jihar Katsina sun yi amfani da turken ko
ɗ
a kai a
cikin wa
ƙ
o
ƙ
insu. Misali:
Alhaji
Sirajo Mai’ashaalle a wa
ƙ
ar A sha ruwa ba don sabo ba.
G/Wa
ƙ
a:
Ye
ye yere-yere a sha ruwa,
: Ba don sabo ba.
Jagora:
Kai ku buga min tambura,
: Sirajo zai magana mai
ƙ
wari,
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a
sharuwa,
: Ba don sabo ba.
Jagora:
Ye yere-yere idan kura ta
koka,
: Karnuka bana sai ai baya.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don sabo ba.
Jagora:
Kai
ƙ
arya ta shekara
ƙ
arya,
: Gaskiya na nan matsayinta,
: Yaro bai yi kamar babba ba.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don sabo ba.
Jagora:
Yara komin
ɗ
an’akuya
ya
ƙ
ƙ
osa,
: Kar ya sake ya bi hanyar kura.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don sabo ba.
Jagora:
Idan kun ce ya bari ya bi
ta,
: Ku bar shi ya bi ta ta lalata shi.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don
sabo ba.
(Sirajo Mai’asharalle
:
Wa
ƙ
ar
a
sha Ruwa
ba Don Sabo ba).
A wa
ɗ
annan
ɗ
iya da
aka kawo maka
ɗ
in ya fifita kansa a kan sauron maka
ɗ
a inda
ya nuna shi kura ne sauran maka
ɗ
a karnuka ne, sannan ya ce shi ne maka
ɗ
in
gaskiya sauran duk na
ƙ
arya ne
komai shekarun da suka yi suna wa
ƙ
a. Haka kuma ya ci gaba da cewa maka
ɗ
i wanda
ba shi ba
ɗ
an’akuya
ne ya kira kansa kura kuma ya ce kar ya sake ya bi hanyarsa idan ya ce zai bi
kuka hana shi ya
ƙ
i, to ku
ƙ
yale shi
zai lalata shi.
Har wa yau, ya ci gaba da cewa:
Jagora:
Dakata mani ina zuwa ba
fashi,
: Duk wanda ya taru wurin nan,
: In dai ku
ɗ
i yake son ba ni,
: Kay ya matsa mani in mishi wa
ƙ
a,
: In ya matsa mani nai mashi wa
ƙ
ai,
: In ya sake na taso shi ga wa
ƙ
ai,
: Har sai ya tafi ba ban kwana.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don
sabo ba.
A wannan
ɗ
a ma ya
wasa kansa da cewa mutane nema suke ya yi musu wa
ƙ
a, har ya nai musu kashedi kar fa su matsa shi
ya yi musu wa
ƙ
a don in
ya fara yi wa mutum wa
ƙ
a sai ya
ƙ
arar da
ku
ɗ
insa ya
tafi ba sallama saboda da
ɗ
in wa
ƙ
ar.
A wasu
ɗ
iyan wa
ƙ
ar kuma cewa yake:
Jagora:
Shin ina mawa
ƙ
a ’yan zamani,
: ’Yan yara-yara
ƙ
anana,
: Je ka gaya musu albishirinsu,
: Ya za su yi da ni
ɗ
an
Hanza,
: Ni Garkuwa na shata Mamman,
: Duk wani mai wa
ƙ
a a
ƙ
asar nan,
: Sai dai ya ce mani ya girme ni,
: Ko ya gwada mani
ƙ
wambon iska,
: Ni kau ni hi su yawan motoci.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don sabo ba.
Jagora:
Yanzu duk wani mai wa
ƙ
a
ƙ
asan nan,
: Baba Shata baban Hajjo,
: Yad dafa kanmu yay yi du’a’i,
: Ya
ɗ
auki garkuwa yab ba ni,
: To addu’asshi kau ta bi ni,
: Yanzu
ƙ
wa
ƙ
walwata ta bushe,
: Duk wani mai wa
ƙ
a a
ƙ
asar nan,
: Nijeriya
ƙ
asarmu ta gado,
: In dai da Hausa za ya yi wa
ƙ
a,
: To sai dai a ha
ɗ
a mu ya ruga,
: Na tattaro su na kamo su,
: Duk na zuba
s
u cikin
aljihu.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don sabo ba.
Jagora:
Ina yara-yara
‘yan’asharalle?
: A gaya musu yau ga dadi,
: Yau dai sirajo ga ni firidom,
: Alhaji ban ta
ɓ
a zawwa nan ba,
: Sai ’ya’yana aka
ɗ
auka,
: To yau ga shi da kaina Mamman,
: Ni ne Maiasharallen zurfan,
: Duk wani mai wa
ƙ
a a
ƙ
asar nan,
: In dai da talle za ya yi wa
ƙ
a,
: To ku tabbata yarona ne,
: Ni ke asharlle su sace,
: Har me Samandare ni nai ta,
: Lobiyalaba ni nai ta,
: Kuma Lambarko ni nai ta,
: Ta yi rawa
ɗ
akin
ni nai
ta,
: Hatta Ware gajai ni nai ta,
: ’Yan yara-yara duk suka
ɗ
auka,
; Amma
wanga ki
ɗ
in da na
fara,
: Duk ya akai ya fi
ƙ
arfin sata,
: Dole su bar ni da ni da abina.
‘Y/Amshi:
Ye ye yere-yere a sha
ruwa,
: Ba don sabo ba.
(Sirajo Mai’asharlle: Wa
ƙ
a a Sha Ruwa ba Don Sabo ba)
Idan aka
yi la’akari da wa
ɗ
annan
ɗ
iya da suka gabata, maka
ɗ
in ya yi
ƙ
o
ƙ
arin kambama kansa da cewa
yanzu duk wani mai wa
ƙ
a da
Hausa a Nijeirya ya fi shi. Sannan ya dawo ya ce duk mai ki
ɗ
a da
talle yaronsa ne shi ya ke wa
ƙ
a su sace, ya kuma lissafo wa
ƙ
o
ƙ
in da ya yi suka sace.
Turken
Fa
ɗ
akarwa
Fa
ɗ
akarwa a
harshe tana daidai da fa
ɗ
aka wadda take nufin “farka ko lura ko kula”.
(CNHN, 2006; sh. 129). A ma’ana ta fannu kuwa kamar yadda Gusau (2015, sh.
40-41)
ya ce
fa
ɗ
akarwa
na nufin:
A ko da
yaushe turke na fa
ɗ
akarwa yakan yi
ƙ
o
ƙ
ari ne
ya samar wa da mutane wasu abubuwa sababbi da suke faruwa a rayuwar yau da
gobe. Duk abin da ya doso
ƙ
asa wanda jama’a ba su da wani cikakken bayaninsa sau
tari, da yawa wa
ƙ
o
ƙ
in baka sukan yi
ƙ
o
ƙ
arin fahimtar da jama’a shi. Wasu lokuta
gwamnati da kanta takan umarci sarakuna su fa
ɗ
akar da
talakawansu, game da irin wa
ɗ
annan abubuwa masu aukuwa. Ta haka ne wa
ƙ
o
ƙ
in baka suke taimakawa wajen yi wa jama’a
sanarwa da wa’azi da garga
ɗ
i da jan kunne da kuma wayar da kai.
Don haka
fa
ɗ
akarwa
na nufin garga
ɗ
i ko nasiha ko kuma ilmantarwa ko tarbiyantarwa tare da
wayar da kai ko hannunka-mai-sanda gami da tunasarwa. Maka
ɗ
an
asharalle na jihar Katsina sun fa
ɗ
akar a fannoni daban-daban a cikin wa
ƙ
o
ƙ
insu. Misali: Wa
ƙ
ar a sha ruwa don sabo wadda Audu Boda
ya rera, inda yake tunasar da fa
ɗ
akar da mutane cewa komai yana hannun Allah,
arziki da talauci da rayuwa da mutuwa da sauransu.
G/Wa
ƙ
a:
A sha ruwa don sabo,
: Ba maganin yu
n
wa ba.
Jagora:
Ni Audu Boda da na lura,
: A
r
zi
ƙ
i nufin Allah ne,
‘Y/Amshi:
A sha ruwa don sabo,
: Ba maganin yunwa ba.
Jagora:
Da arzi
ƙ
i da karatu,
: Kai duka nufin Allah ne.
‘Y/Amshi:
A sha ruwa don sabo,
: Ba maganin yunwa ba.
Jagora:
Sarari dajin Allah,
: Allah yake rayawa.
‘Y/Amshi:
A sha ruwa don sabo,
: Ba maganin yunwa ba.
Jagora:
Allah shi ka kashewa,
: Allah ke rayawa.
‘Y/Amshi:
A sha ruwa don sabo,
: Ba maganin yunwa ba.
Jagora:
Ka ga gurgu bai da
ƙ
afafu,
: Allah ke raya shi.
‘Y/Amshi:
A sha ruwa don sabo,
: Ba maganin yunwa ba.
Jagora:
Makaho yana duhu,
: Allah ke fidda shi.
‘Y/Amshi:
A sha ruwa don sabo,
: Ba magnain yunwa ba.
Jagora:
Ji dabba ba ta da baki,
: Allah ke ci da ta,
‘Y/Amshi:
A sha ruwa don sabo,
: Ba maganin yunwa ba.
(Abdu Boda
:
Wa
ƙ
ar
a
sha
ruwa don sabo).
Wa
ɗ
annan
ɗ
iyan wa
ƙ
a da suka gabata fa
ɗ
akarwa
ce tsantsa, wadda Audu Boda yake yi wa al’umma kan cewa su mayar da komai gurin
Allah. Domin cewa babu wanda zai sami komai sai da nufin Allah. Ya kawo misalai
na ilimi da arziki duka nufin Allah ne. Sannan kuma ya ba da misali na cewa duk
inda kake Allah ke raya ka, ya kuma kawo misalai na masu rauni duk Allah yana
ba su abin da suke rayuwa. Haka ya ci gaba da irin wannan fa
ɗ
akarwa
har
ƙ
arshen
wa
ƙ
ar, don
haka turkenta ya zama fa
ɗ
akarwa.
Turken Siyasa
A
luggace siyasa na nufin “tafiyar da al’amuran jama’a ta hanyar neman ra’ayinsu
da shawarwari da su (CNHN, 2006; sh. 397).
Ma’anar
kalmar siyasa ta fannu kuwa tana nufin: “Hanya ko dabara wadda ake amfani da
ita a cim ma wani mataki na shugabancin al’umma. A tsarin siyasa akwai siyar
addini da siyasar kishin kai da siyasar kishin
ƙ
asa da siyasar jam’iyya” (Gusau, 2002; sh.
34).
Gusau
ya
ƙ
ara da cewa:
T
urken
siyasa ya
ƙ
unshi wa
ƙ
o
ƙ
i wa
ɗ
anda ake gina su a kan
manyan sa
ƙ
onni na
siyasa da suka ha
ɗ
a da bayyana manufofin jam’iyya ko yi wa jam’iyya kamfen
ko wayar da kai kan za
ɓ
e ko yabon ’yan siyasa da sauransu
.
(Gusau, 2002; sh. 34).
Ta
la’akari da wa
ɗ
annan bayanai da suka gabata, za a iya kasa wa
ƙ
o
ƙ
in siyasa zuwa gida uku kamar haka:
a.
Wa
ƙ
o
ƙ
in Siyasar kishin kai.
b.
Wa
ƙ
o
ƙ
in Siyasar kishin
ƙ
asa.
c.
Wa
ƙ
o
ƙ
in Siyasar jam’iyya.
Daga
cikin wa
ƙ
o
ƙ
i masu turken siyasa akwai
wa
ɗ
anda aka
yi su a kan kishin
ƙ
asa da
kishin kai da kuma kishin addini. Alhaji Amadu Sheme
ya
yi wa
ƙ
a ta neman jiha a yankinsu
wadda za mu iya
ɗ
ora ta a kan kishin
ƙ
asa. Misali:
G/Wa
ƙ
a:
’Yan’uwa kowa ya yi
addu’a,
: Allah ya ba mu jiha ta Kara
ɗ
uwa.
Jagora:
Yara in muka samu jiha a Kara
ɗ
uwa,
: Hedikwata.
‘Y/Amshi:
Na birnin Funtuwa.
Jagora:
Ai ko hedikwata.
‘Y/Amshi:
Na birnin Funtuwa.
Jagora:
In ko hedikwata aka yi ta
a Funtuwa,
: Sai in biya.
‘Y/Amshi:
In kar
ɓ
a in
wuce.
Jagora:
Da na zo sai in biya.
‘Y/Amshi:
In kar
ɓ
a in
wuce,
: ’Yan’uwa kowa ya yi addu’a,
: Allah
ya ba mu jiha ta Kara
ɗ
uwa.
A wannan
ɗ
an wa
ƙ
a da ya gabata Amadu Sheme
ya nuna inda suke bu
ƙ
ata da
ya zama babban birnin Jiha, idan har sun sami Jihar da suke nema wadda suka
kira da Kara
ɗ
uwa. Sannan ya ci gaba da bayyana arzi
ƙ
in da ke yankinsu a
matsayin dalilansu da suka sa suke ganin yankin nasu ya cancanci zama Jiha,
kamar haka:
Jagora:
In ma’adanai ke sawa ai
Jiha,
: Ma’adanai da yawa a Kara
ɗ
uwa,
: Farar
ƙ
asa,
: Na birnin
Ƙ
an
ƙ
ara,
: Idan kana so.
‘Y/Amshi:
Zo a gwada maka.
Jagora:
Dutsen ku
ɗ
i,
: Akwai kwaranda,
: Birnin Sheme.
‘Y/Amshi:
Idan kana so zo a gwada
maka.
Jagora:
Sannan muna da zinarenmu,
: A Sabuwa.
‘Y/Amshi:
Idan kana so zo a gwada
maka.
Jagora:
Malam muna da alherinmu a
Sheme,
: Muna da sinadarin da ake ha
ɗ
a kwano.
‘Y/Amshi:
Idan kana so zo a gwada
maka,
: ’Yan’uwa kowa ya yi addu’a,
: Allah ya ba mu jiha a Kara
ɗ
uwa.
(Amadu Sheme
:
Wa
ƙ
ar Neman Jihar Kara
ɗ
uwa).
A wannan
ɗ
a kuma
ya nuna irin arzikin da ke
ƙ
ananan hukomimin da suke
ƙ
ar
ƙ
ashin Jihar da suke nema. Wanda idan har ma’adanai ko
arzikin
ƙ
asa ke
sawa a yi Jiha to akwai su a yankin da suke neman Jihar. Haka kuma ya bayyana
ƙ
ananan hukomomin da za su
zama cikin sabuwar Jihar kamar haka:
Jagora:
A kan wannan neman Jiha,
: In muka samu Kara
ɗ
uwa,
: Musawa Local Go
v
ernment
,
: Suna cikin kwamitin.
‘Y/Amshi:
Neman J
iha
.
Jagora:
Musawa Local Go
v
enrment
,
: Sun hwa
ɗ
i.
‘Y/Amshi:
Suna cikin kwamitin,
: Neman Jiha.
Jagora:
Matazu Local Go
v
ernment
,
: Sun hwa
ɗ
i.
‘Y/Amshi:
Suna cikin kwamitin,
: Neman Jiha.
Jagora:
Ƙ
an
ƙ
ara Local Go
v
ernment,
: Sun hwa
ɗ
i.
‘Y/Amshi:
Suna cikin kwamititin,
: Neman Jiha.
Jagora:
Malunfashi Local Go
v
ernment,
: Sun hwa
ɗ
i.
‘Y/Amshi:
Suna cikin kwamitin,
: Neman Jiha.
Jagora:
Bakori Local Go
v
ernment
,
: Sun k
h
a
ɗ
i.
‘Y/Amshi:
Suna cikin kwamitin,
: Neman Jiha.
Jagora:
Ƙ
afur
Local Go
v
ernment,
: Sun hwa
ɗ
i.
‘Y/Amshi:
Suna cikin kwamitin,
: Neman Jiha,
: ’Yan’uwa kowa ya yi addu’a,
: Allah ya ba mu Jiha a Kara
ɗ
uwa.
(Amadu Sheme
:
Wa
ƙ
ar Neman Jihar Kara
ɗ
uwa).
Turken Soyayya
Kalmar
soyayya a ma’ana ta harshe na nufin “nuna
ƙ
auna daga
ɓ
angarori
biyu na masu
ƙ
aunar
juna, musamman mace da namiji” (CNHN, 2006; sh. 398).
“
Soyayya
kuwa tana nufin so da yake aukuwa a tsak
a
nain
masoya guda biyu inda za su dinga
ƙ
aunar juna, suna masu begen juna” (Gusau, 2008; sh. 393).
Maka
ɗ
a da
mawa
ƙ
a kan
gina wa
ƙ
a a kan
turken soyayya ta
ɓ
angarori kamar haka: Ko dai su yi wa
ƙ
a a kan soyayyar da suke yi da wata, ko kuma
su yi wa
ƙ
a a kan
soyayyar da ke tsakanin wasu ba su ba, ko kuma su yi wa
ƙ
a a kan soyayyar kanta.
Dangane
da turken soyayya a wajen maka
ɗ
an asharalle na jihar Katisna an same su ne a
wajen maka
ɗ
i
ɗ
aya wato
Audu Boda. Daga cikin wa
ƙ
o
ƙ
in da ya
yi na soyayya akwai wadda ya yi wa soyayyar ita kanta kamar haka:
G/Wa
ƙ
a:
Soyayya da
ɗ
i ta fi
zuma da
ɗ
i.
Jagora:
In na yi tunani,
: Audu na san soyayya,
: In nai nazarina,
: Audu na san soyayya,
: Don na ta
ɓ
a soyayya,
: Ni na san soyayya,
: Na san da
ɗ
inta,
: Na san
h
a
ɗ
arinta,
: Yara in so cuta ne,
: Ha
ƙ
uri magani ne,
: Wadda yac ci amana,
: Amana kau za ta ci shi,
: Mai ha
ƙ
uri mawadaci,
: Wata ran zai dafa dutse.
‘Y/Amshi:
Soyayya da
ɗ
i ta fi
zuma da
ɗ
i.
(Audu,
Boda: Wa
ƙ
ar
Soyayya)
A wannan
ɗ
a da ya
gabata Audu Boda ya yi bayani ne a kan soyayya na da da
ɗ
i kuma
tana da ha
ɗ
ari, don
haka yake ba wa matasa shawara da su yi takatsantsan idan so cuta ne to ha
ƙ
uri magani ne. Ma’ana, idan
mutum ya kamu da soyayyar wani ya ga zai gamu da wata wahala to ya yi ha
ƙ
uri.
A wani
ɗ
an kuma
ya bayyana ha
ɗ
arin soyayya da cewa: Shi ne ranar rabuwa, kamar haka:
Jagora:
Kun ji akwai wata rana,
: Wadda nake tsoranta,
: To du akwai wata rana,
: Wadda nake tsoranta,
: To da
ɗ
a sai wata rana,
: Wadda nake tsoranta,
: In na yi tunani,
: dole nake tsoranta,
: Ni in nai nazarina,
: Sai na ri
ƙ
a tsoranta,
: Don rabuwa da masoya,
: Dole yai mamu ciwo.
‘Y/Amshi:
Soyayya da
ɗ
i ina
soyayya.
(Audu Boda:
Wa
ƙ
ar
Soyayya)
Kammalawa
Wannan
nazari ya yi bayani a kan wa
ƙ
o
ƙ
in
Asharalle wanda aka yi amfani da ra’in Gusau (2003) na nazarin wa
ƙ
ar baka Bahaushiya (WBB)
aka kuma yi aiki da
ɓ
angaren nazarin turkena ra’in a wannan bincike.
A
nazari
n
an fahimci yadda maka
ɗ
an Asharalle suke
amfani da salo daban
-
daban a gina turakun wa
ƙ
o
ƙ
insu. Wannan nazari da aka yi na
turke
a wa
ƙ
o
ƙ
in Asharalle ya nuna mana maka
ɗ
an
suna da
ƙ
warewa
a wa
ƙ
a
saboda an zayyana yadda suke gina turakun wa
ƙ
o
ƙ
insu
da kuma aiwatar da su. Bugu-da-
ƙ
ari
nazari
n
zai ba da haske da gagarumar gudummawa a fagen ilimi
ga masana da manazarta domin ci gaba
da yin
nazari a kan wa
ƙ
o
ƙ
in Asharalle
.
, An kuma
adana fasahohi da hikimomin maka
ɗ
an domin yin bitar su a nan gaba. A
ƙ
arshe an fahimci yadda nazarin turke ke
fito da dabarun maka
ɗ
i da hikimominsa da fasaharsa wajen gina turaku
mabambanta. Don haka wannan nazari ya nuna yadda maka
ɗ
an
Asharalle suke shirya zubin
ɗ
iyan wa
ƙ
o
ƙ
insu
da sarrafa su, inda aka yi amfani da
ɗ
iyan wa
ƙ
o
ƙ
insu
a matsayin hujja.
Manazarta
Ammani, M. (2019). Nazarin
Awon Baka da Aiwatar wa a Wa
ƙ
o
ƙ
in Nafi’u Yakubu Baba. Kundin Digiri na Uku (PhD). Kano:
Sashen Koyar da Harsunan Nijeriya, Kano: Jami’ar Bayero.
Bello, G. (1976). Yabo da
Zuga da Zambo a Wa
ƙ
o
ƙ
in Sarauta
Harsunan Nijeriya,
V
ol
.
V
I:21-34.
CNHN (2006).
Ƙ
amusun Hausa na Jami’ar Bayero.
Zaria: Ahmadu Bello Uni
v
ersity
Press.
Gusau,
S. M. (2002). Sarkin Taushi Salihu Janki
ɗ
i
, Kaduna: Baraka Press and Publishers Limited.
Gusau,
S. M. (2003). Jagoran Nazarin Wa
ƙ
ar Baka
, Kano: Benchmark Publishers
Limited.
Gusau,
S. M. (2008). Wa
ƙ
o
ƙ
in Baka a
Ƙ
asar Hausa: Yanaye-Yanayensu da Sigoginsu,
Kano: Benchmark Publishers
Limited.
Gusau,
S. M. (2011). “Tarihi da Hanyar Nazarin Wa
ƙ
ar Baka Bahaushiya a Ta
ƙ
aice”. A
Cikin Funtua, A. I. & Gusau, S. M. (Editoci), Wa
ƙ
o
ƙ
in Baka na Hausa
. Kano: Century Research and
Publishing Limited.
Gusau
,
S. M. (2011).
“Ta
ƙ
aitaccen Tarke a Kan Wa
ƙ
ar
Jami’a ta Aminu Ladan Abubakar”. Ma
ƙ
ala a taron wa
ƙ
a a
bakin mai ita na Cibiyar Nazarin Harsunan Nijeriya. Kano: Jami’ar Bayero.
Gusau,
S. M. (2014). Wa
ƙ
ar Baka Bahaushiya
, Kano: Bayero Uni
v
ersity.
Inagural Lecture serial no. 14.
Gusau,
S. M. (2015). Mazhabobi da Ra’i da Tarke
a Adabi da Al’adu na Hausa, Kano: Century Research and Publication Limited.
Gusau,
S.M. (2015). Abdu Karen Gusau, Kano: Century Research and Publication
Limited.
Gusau,
S.M. (2016).
Ƙ
amusun Kayan Ki
ɗ
an Hausa
, Kano: Century Research and
Publication Limited.
Ibrahim, M. S. (1983). Kowa ya Sha Ki
ɗ
a
, Lagos:
Longman Nigeria Plc.
Kurawa, M.A.
(2019)Nazarin Turke da Awon Baka a Wa
ƙ
o
ƙ
in
Asharalle a Jihar Katsina.
Kundin
digiri na
Biyu
. Sashen Koyar da Harsunan
Nijeriya. Kano: Jami’ar Bayero.
Sa'id, B. (2002). Rubutattun Wa
ƙ
o
ƙ
in Hausa
a
Ƙ
arni na
Ashirin a Jihohin Sakkwato da Kabi da Zamfara Nazari a Kan Bun
ƙ
asarsu
da Hikimomin da ke cikinsu
(Kundin Digiri na Uku).
Sashen Koyar da Harsunan
Nijeriya, Jami'ar Bayero, Kano.
Yahya, A.B. (1997) Jigon Wa
ƙ
ar Baka.
Kaduna: Fis Media Ser
v
ices.
No comments:
Post a Comment
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.