Citation: Bungudu, H. U. (2023). Zaɓaɓɓun waƙoƙin mawaƙan baka na noma. Ahmadu Bello University Press Ltd.
Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:
Dr. Haruna Umar Bungudu
(Sarkin Gobir Na Bunguɗu)
Email: harunaumarbungudu@gmail.com
Phone: 08065429369
Jibo Mai Ruwan Gabas
G/Waƙa: Bai tsaya gida
ba,
: Ya
wa gona dirar kago[1],
: Ya
nome ta.
Jagora: Bai tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
‘Y/ Amshi: Bai tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Sai dare ƙanen
Ba’u.
‘Y/
Amshi:
Mijin Ba’u ne,
:
Mijin ƙwairon ganga.
Jagora: Ƙwairo ko miji,
:Ya
ji daɗin aure.
‘Y/
Amshi:
Ai ba ya ce ma matatai Inna.
Jagora: In mace bata son ka,
: Kai
kac ce ka so ta,
: Gwadin
saiɓi[2]
kenan,
: Sai
ta sa ka suma.
‘Y/
Amshi:
Kana ta raki
:
Tana hwaɗin na rena ka.
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Ta Bunu ɗanki yai doki,
: Ki
yi guɗa.
‘Y/
Amshi:
Ki kau aza man,
:
Sirdina.
Jagora: Damu ki bada kahu.
‘Y/
Amshi:
Ham mai ƙarhi yana licin kawo,
Jagora: Hassi da a uwaɗ ɗa.
‘Y/
Amshi:
Bada jalala[3]
takai,
:
Sabo licin[4]
ƙauna.
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Mai zwarin[5]
wuri magajin.
‘Y/
Amshi:
Malam mai zwarin wuri,
:
Magajin Ɗanhawwa.
: Bai
tsaya gida ba,
Jagora: A gaida jibo,
: Mai
ruwan Gabas.
‘Y/
Amshi:
Bardoki a gaida jibo,
: Mai
ruwan Gabas,
: Na
gode ma.
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Mai garaya da yas sha yunwa,
: Sai
ya biya gidan Sodo,
: Sai
yas sha hura ta gero,
: Ya ɗauko Garaya,
:
Yana ta ta kiɗi,
:
Barzan[6]
barzan,
: Barzan
barzan,
: Barzan
zanzan,
:
Barzan zan,
: Barzan
bazan,
: Barzam
barzan,
:
Bazam barzam,
: Barzan
barzan,
: Zarzan.
:
Bazam bazam,
: Barzan
barzan zarzan ,
:
Dodon gina gije kanun gayya.
: Sodangi[7]
ɗan waɗan Tungat tunku,
‘Y/ Amshi: Geronka ya yi kyau,
: Gwarzon
Dango.
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Kare mai kashe
barewa,
: Ko
mai kashe ɓauna,
: Gami
da gwanki,
‘Y/
Amshi:
Wannan sunanshi,
: Ya
haye man su yanzu,
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Mai garaya da yah hole,
: Ya
kama zahin mahalba,
: Su
dai sai taƙamab baƙin taggo[8],
: Ga
burtu kahe da kai,
:
Ga Allad dawwama.
Jagora: Sai dare ƙanen
Ba’u.
‘Y/
Amshi:
Mijin Ba’u ne,
:
Mijin ƙwairon ganga.
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Mai zwarin wuri magajin.
‘Y/
Amshi:
Mamman,
: Mai
zwarin wuri maga..,
: Jin
Ɗanhawwa.
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: A gaida Jibo,
: Mai
ruwan Gabas.
‘Y/
Amshi:
Bardoki a gaida Jibo,
: Mai
ruwan Gabas,
: Na
gode ma.
: Bai
tsaya gida ba,
: Ya
wa gona dirar kago,
: Ya
nome ta.
Jagora: Mai zwarin wuri magajin.
‘Y/
Amshi:
Mamman mai zwarin wuri,
:
Magajin Ɗanhawwa.
[1] Ɗanbisa
na ɗakin/jinka.
[2] Maganganu maras makama.
[3] Kaza yake nufi da wannan Kalmar.
[4] Ina-nika-aza ga yaro wanda iyaye suke yi don
nuna masa ƙauna.
Wato su riƙa yi
masa duk abin da yake so.
[5] Haɗama/son ya samu shi kaɗai/handama da babakere.
[6] Wato yadda garayar take amo ne ya sifanta.
[7] Mai so da taimakon danginsa.
[8] Riga/Taguwa.
0 Comments
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.