Citation: Bungudu, H. U. (2023). Zaɓaɓɓun waƙoƙin mawaƙan baka na noma. Ahmadu Bello University Press Ltd.
Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:
Dr. Haruna Umar Bungudu
(Sarkin Gobir Na BunguÉ—u)
Email: harunaumarbungudu@gmail.com
Phone: 08065429369
Na Mamman Mai Walkin Zomo
G/Waƙa: Barkan ku dai
da aiki.
: Na Mamman maiwalkin[1]zomo.
Jagora : Barkan ku dai da aiki.
‘Y/ Amshi: Barkan ku dai da aiki.
: Na mamman mai walkin zomo.
Jagora: Kai bar kan ku da aiki addai dai,
: Ko na waje damman,
: Gero nai kuma gaya,
: Da tsabar kuÉ—É—i nai.
‘Y/ Amshi: Ko danyi sun batai banga.
Jagora: Babu abunda ya,
: Sha kanki da Turanci,
: Babu ruwanki da na tsohuwa,
: Babu ruwanki da É—an kowa,
: Babu ruwanki,
: Da mashal- mashal,
: Babu ruwanki da hwadanci.
‘Y/ Amshi: Kai tahi ka dara huska tai cif cif,
: Idan ta ka kware ka hi muje ta ga,
: Allah as sarki.
Jagora: Kai wanga ka zan aiki gona ,
: Don Allah kabar wasan kwana,
: A yi kwance a samu sai mata.
‘Y/ Amshi: Ko su ba’a basu gabanza ba,
: Da sun É—aga cinya sun ‘yamma,
: Shi ya yi ma aiki nai dai dai,
: Namman mai walkin zomo .
Jagora: Ba wani dare da ka sara ma zomo.
‘Y/ Amshi: Ba wani dare da ka sara ma gona.
: Ya yadda ya lalace.
Jagora: Kowa da abiun da ka sha mai kai,
: Kowa da abun da ka ja mai girma,
: Dan
mai ko ya ci ruwa.
‘Y/ Amshi: A’ a da yadda ga doki sai gero,
: Ka haÉ—a
ta da nono ko tonka,
: Sannun kuka shirya wa dai dai ,
: Shi ya yiwa aiki nai dai dai ,
: Namman mai walkin zomo.
Jagora:
Arne yai mana doki nai yab bai.
‘Y/ Amshi: Bai ci amanar kawu[2]
ba .
Jagora:
Da ba ya riƙa gadon
tsohonai.
‘Y/ Amshi: Arne bai saki gadon tsoho ba .
Jagora: Haba ya riƙe
gadon tsohonai.
‘Y/
Amshi: Arne bai saki gadon tsoho ba,
: Yana gaba ga karni baya.
Jagora: Ham .
‘Y/
Amshi: Shi ya yi ma aiki nai dai dai,
Jagora:
Da sana’ar mota ganganci.
‘Y/ Amshi: Ai in an riÆ™e
riba sai buzu,
: Ko shi ra kumma nai yah hau ,
: Shi ya yi ma aiki nai dai dai,
: Na Mamman mai walkin zomo.
[1] Warki, fatar wata dabba da aka jeme ake É—aurawa a rufe al’aura.
[2] Kayan kiÉ—an noma ko kiÉ—an noman kansa.
No comments:
Post a Comment
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.