Citation: Bunguɗu, U.H. (2022). Waƙoƙin Amali Sububu. Ahmadu Bello University Press Limited.
Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:
Dr. Haruna Umar Bunguɗu
(Sarkin Gobir Na Bunguɗu)
Email: harunaumarbungudu@gmail.com
Phone: 08065429369
Gwauro (Dudu)
Amadu ne sunansa a garin Gidan Nababba yake na ƙasar
Shinkafi ta jihar Zamfara. Amali ya yi masa waƙa ne saboda zamansa gwauro na tsawon lokaci.
G/Waƙa : Sannu da gaskanta[1]
wuta,
: Sannu da gaskanta wutas sanwa,
Jagora: Sannu
da gaskanta wuta.
‘Y/Amshi: Sannu da gaskanta wuta,
: Sannu da gaskanta wutar sanwa,
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci,
Jagora: Sannu
da gaskanta wuta dai,
‘Y/Amshi: Sannu da gaskanta wutar sanwa,
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Sannu
da gaskanta wuta gwauro,
‘Y/Amshi: Sannu da gaskanta wutar sanwa.
Jagora: Na ɗoke ka
lambuwal[2],
: Sabon injin na ƙasar isa,
‘Y/Amshi: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Na ɗauke ka
lambuwal.
‘Y/Amshi: Sabon injin na ƙasar Isa.
Jagora: Komai
lokaci garai.
‘Y/Amshi: Don haka yac ce,
: Mu yi mai waƙa.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci,
Jagora: Komai
lokaci garai.
‘Y/Amshi: Don haka yac ce,
: Mu yi mai waƙa,
Jagora: Gaggarje
bushi[3]
wuta.
‘Y/Amshi: Yanzu ta kama,
: Mu ga haskenta.
Jagora: Gaggarje
bushi wuta,
‘Y/Amshi: Yanzu ta kama,
: Mu ga haskenta,
Jagora: Sa
mata hwanho[4],
: Mu ga haskenta,
‘Y/Amshi: Yanzu ta kama,
: Mu ga haskenta,
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Dudu
tun yana da mata tai,
: Ya ima daka,
: Ya iya wankin surhe.
‘Y/Amshi: Ya iya cincimta ruwan sanwa.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Dudu
tun yana da mata tai,
: Ya ima daka ,
: Ya iya warkin Surhe,
‘Y/Amshi: Ya iya cimcimta ruwan sanwa.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro barka da walaƙanci,
Jagora: An
aike shi kassuwa,
; Ya ishe rogon taɓe,
: Dudu yab bada taro,
‘Y/Amshi: Yak kaɓe saye,
: Da hushin hwarin.
: Mi zata yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Gaggarje
bushi wuta,
‘Y/Amshi: Yanzu ta kama,
: Mu ga haskenta.
Jagora: Dudu
ka ƙi yin tsawo.
‘Y/Amshi: Don kada tsaba,
: Ta ga damak ka.
: Mi zata yima?
: Gwauro barka,
: Da walaƙanci.
Jagora: Amadu
ka ƙi yin tsawo.
‘Y/Amshi: Don kada reda[5],
: Ya ga damak ka.
: Mi zata yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Ka san
in ana kiɗin bindiga,
: Ba a jin amon ƙyestu,
: In kana daka,
: Dudu mata su aje,
‘Y/Amshi: Sai ka kirɓa a ji ɗan nasu,
: Mi za ta yima?
: Gwauro barka,
: Da walaƙanci.
Jagora: Sai
ka kirɓa su hito su kau.
‘Y/Amshi: Sai ka kirɓa aji ɗan nasu.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro barka,
: Da walaƙanci.
Jagora: Ga
Dudu yana daka,
: Ga mata suna daka,
: Amma ba a jin dakan mata,
: Nashi ya haye.
‘Y/Amshi: Mun ishe ya sa,
: Ribiɗin hwarin.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Ga
Dudu yana daka,
: Ga mata suna daka,
: Amma ba a jin dakan mata,
: Nashi ya haye.
‘Y/Amshi: Mun ishe ya sa,
: Ribiɗin[6]
hwarin.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Gwauro,
: In ana tsaron tsuntsu,
: Ba ya cin tuwo,
: Kuma dai ba ya shan hura,
: Yayin cin tumu[7]
yakai.
‘Y/Amshi: Can yaka lalata hatci daji,
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Amadu
in ana tsaron tsuntsu,
: Ba ya cin tuwo,
: Kuma dai ba ya Shan hura,
: Yayin cin tumu yakai.
‘Y/Amshi: Can yaka muzanta hatci daji.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Duk
gonar da kak karam ma tumu[8],
: Ta ɓace ɓari,
: Wannan ba ta yin da,
‘Y/Amshi: In ka ga hatci tsaitsaye bici[9] ne,
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci,
Jagora: Babu
hatci tsaitsaye ya zwage,
‘Y/Amshi: In ka ga hatci tsaitsaye bici ne,
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro,
: Barka da walaƙanci.
Jagora: Gaggarje[10]
bushi wuta.
‘Y/Amshi: Yanzu ta kama muga haskenta,
Jagora: Sannu
da kamkamta wuta,
‘Y/Amshi: Sannu da kamkamta wuta,
Jagora: Dole
ka kamkamta wuta Amadu,
‘Y/Amshi: Dole ka kamkamta wutas sanwa,
Jagora: Amadu
barka da walaƙanci,
‘Y/Amshi: Amadu barka da walaƙanci,
Jagora: Gwauro
barka da ganin reni.
‘Y/Amshi: Gwauro barka da walaƙanci.
Jagora: Amadu
barka da zama ‘yamti[11],
‘Y/Amshi: Amadu barka da zama ‘yamti.
: Mi za ta yi ma?
: Gwauro barka da walaƙanci.
4.0.5 Gwauro (Ma’azu)
Ma’azu wani Bafulatanin daji ne Amali ya yi wa wannan waƙa. A garin Sububu
yake ta ƙaramar hukumar Maradun a jihar
Zamfara.
G/Waƙa : Sai na taho ga mai huskar shanu,
: Mai kamar kare ya katce.
Jagora: Sai
na taho ga mai huskar shanu.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskar shanu,
: Ga Ma’azu
gwauron daji.
Jagora: Sai
na taho da mai hikimar banza,
: Mai kamar kare
ya gibce.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskar shanu,
: Ga Ma’azu
gwauron daji.
Jagora: Gwauro
mai hankalin sayaki[12].
‘Y/Amshi: Gwauro mai hankalin katsattcen doki,
: Sai na taho ga
mai huskas shanu,
: Ga Ma’azu
gwauron daji.
Jagora: Gwauro
mai hankalin sayaki.
‘Y/Amshi: Gwauro mai hankalin katsattcen doki,
: Sai na taho ga
mai huskas shanu,
: Ga Ma’azu gwauron daji.
Jagora: Ba
bin gari ya kai ba.
‘Y/Amshi: Sai ya bi shalla ya ɗora kukan
mesa,
: Sai na taho ga mai huskar shanu,
: Ga Mu’azu gwauron
daji.
Jagora: Ba
bin gari shi kai ba.
‘Y/Amshi: Sai ya bi shalla ya ɗora kukan mesa.
Jagora: Ƙannenka sun hana maka twatsa,
: Sun bakka nan
ga kwamtsad ebe[13],
‘Y/Amshi: Sai na taho ga huskar shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji.
Jagora: Ƙannenka sun hana ma twatsa.
‘Y/Amshi: Sun bakka nan ga kwamtsad ebe,
: Sai na taho ga
huskar shanu ,
: Ga Mu’azu gwauron daji,
Jagora: Kai
ku ji banza ta gane banza,
‘Y/Amshi: Mu’azu gwauro da kudaku[14]
nai daji.
Jagora: Banza
ta shikka banza,
‘Y/Amshi: Mu’azu gwauro da kudaku nai daji,
Jagora: Kai
ku ji noma ta no,.. kai!
‘Y/Amshi: Mu’azu gwauro da kudaku nai daji,
Jagora: Kai
ku ji banza ta noma banza.
‘Y/Amshi: mu’azu gwauro da kudaku ya noma,
: Sai na taho ga huskad
banza ga,
: Mu’azu gwauron
daji,
Jagora: Gwauro
mai hankalin sayaki,
‘Y/Amshi: Gwauro mai hankalin katcattcen doki,
Jagora: Taho
mai kama da ɗan kai hwata,
‘Y/Amshi: Taho mai kama da turmin kuka,
Jagora: Taho
mai kama da bangon zaure,
‘Y/Amshi: Taho mai kama da turmin kuka.
:Sai na taho ga
mai huskad shanu,
: Ga ma’azu
gwauron daji.
Jagora: Gwauro
bai san halin batun mata ba,
: Sai ga mu’azu
ya kai sisi.
‘Y/Amshi: Sai nataho a mai huskad shanu ga,
: Mu’azu gwauron
daji.
Jagora: ‘Yan
nan tac ce ina jiranka dan nan,
: Sai ga Mu’azu
ya kai sittah[15],
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskad shanu,
: Ga mu’azu
gwauron daji.
Jagora: Rannan
yas saida zakarunai,
: Dan nan sai ga
Mu’azu ya kai ukku,
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskas shanu,
: Ga Mu’azu gwauron
daji.
Jagora: Rannan
yas saida akuyatai dannan,
: Sai ga mu’azu
ya kai nera.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskad shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji.
Jagora: Rannan
yas saida tunkiyatai dan nan,
: Sai ga Mu’azu
ya kai fefa.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga huskas shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji.
Jagora : Tac ce Mu’azu ya kai kuɗɗi,
: Bai zo wurin
batun hira ba.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskas shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji,
Jagora: An
ce Mu’azu ya kai kuɗɗi,
: Bai zo wurin biɗad aure ba.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskas shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji.
Jagora : Shi ko rannan Mu’azu sai yag gyara,
: Rannan Mu’azu
sai ya uhwa[16],
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskad shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji.
Jagora: Yac
ce ‘yan Tubali salamu alaikum,
‘Y/Amshi: Yau na taho biɗad kunkunne[17],
: Sai na taho ga
mai husakas shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji.
Jagora: Sai
na taho ga mai hikimab banza,
: Mai kamak kare ya girtce.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskas shanu,
: Ga Mu’azu
gwauron daji.
Jagora: Banza
ta gane banza ga Mu’azu,
: Gwauro da
kudaku nai daji.
‘Y/Amshi: Sai na taho ga mai huskas shanu,
: Ga Mu’azu gwauron
daji.
Jagora: Banza
ta gane banza.
‘Y/Amshi: Ga
Mu’azu gwauro da kudaku nai Daji.
[1] Shirya itace ko wani makamashi don kunna
wutar sanwa.
[2] Na farko/lamba ta ɗaya.
[3] Hura wuta da iskan baki.
[4] Busa iska.
[5] Niƙa
[6] Dakan gero har ya yi gari bayan an surfe.
[7] Zangarniyar gero wanda akan zaɓa a gasa a kware
a ci.
[8] Gero wanda ya fara ƙusa mai ido,
wanda manoma kan ɗebo su kawo gida
a riƙa
gasawa anai murmutsawa ana ci
[9] Gero wanda bai yi ido ba marar ƙwari.
[10] Dagewa.
[11] Zama babu mata.
[12] Kura.
[13] ‘Yayan nunu da ake fasawa a cinye tuwon, wannan
tuwon da ke ciki shi ake kira ebe.
[14] Dankali.
[15] Sule da sisi.
[16] Tserewa/Guduwa
[17] Mata don a aura.
0 Comments
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.