Ingausar Yarbawa Da Hausawa A Garin Gusau, Jihar Zamfara (5)

    Kundin Binciken Neman Digirin Farko (B.A Hausa) Wanda Aka Gabatar A Sashen Harsuna Da Al’adu, Jami’ar Tarayya Gusau.

    Ingausar Yarbawa Da Hausawa A Garin Gusau, Jihar Zamfara (5)

    NA

    ADAMU SANI

    Zamfara Gusau

    BABI NA HUÆŠU

    INGAUSA.

    4.0 SHIMFIÆŠA

    Yabo da godiya sun tabbata ga Allah (S.W.A) mai rahama da jinƙai ga bayinsa, wanda ya bada ikon cigaba da wannan bincike. Tsira da amincin Allah su tabbata ga Manzon tsira Annabi Muhammad (S.A.W) da iyalansa da sahabbansa, har zuwa ranar sakamako.

     

    Wannan babi zai yi bayani a kan Ingausa kamar yadda muka gani a taken babin inda za a tattauna abubuwa kamar haka: Ma’anar harshe da bayani akan harshen Hausa da na Yarbanci. Bayan haka za a duba ma’anar Ingausa da nau’o’in Ingausa. Haka kuma za a dubi dalilan da ke haifar da ingausa. Bugu da Æ™ari za a bayyana amfani da illolin Ingausa. Daga Æ™arshe za a kawo Ingausar Yarbawa da Hausa a garin Gusau wanda shi ne sakamakon wannan bincike, sai naÉ—ewa.

     

    4.1 MA’ANAR HARSHE

    Harshe wata kafa ce wadda mutane ke amfani da shi domin sadarwa. Masana da dama sun tofa albarkacin bakinsu game da ma’anar harshe, daga cikinsu akwai:

     

    Skiba R. (1997); Ya bayyana cewa “Harshe hanya ce ta bayyana yanayin yadda muke tunani, da kuma yadda muke bayyana kawunanmu, tare da mu’amularmu, kuma shi ya raba mu zuwa Æ™abilu mabanbanta”.

    Auer, (1998); Cewa ya yi “Harshe ba wani abu ne É“oyayye wajen koyo ba, amma abu ne wanda yake bayyane a wurare kamar; aiki, da buÆ™atu, da jindaÉ—i, da kuma damuwa da sauransu. Bugu da Æ™ari da sharuÉ—É—a da wasu dokoki da ke Æ™arÆ™ashin kowane harshe”.

     

    Mukhtar A.B (2017), ya ce “Harshe shi ne hanyar sadarwa da ta zama ruwan dare domin yana ba wa mutane dammar su zanta da junansu da kuma damar rubuta tunaninsu da ra’ayinsu”.

     

    Ibrahim N.A (2019); cewa ya yi “Harshe hanya ce ta sadarwa tsakanin al’umma ko dai da sauti da alamomi ko da ishara.

     

    A taƙaice za a iya cewa harshe hanya ce wadda mutane ke amfani da ita wajen bayyana tunanen su ta hanyar furuci ko rubutu ko kuma amfani da wasu alamomi.

     

    4.2 HARSHEN HAUSA

    A nan za mu yi tsokaci game da harshen Hausa, dangane da ra’ayoyin masana a kan harshen. Haka kuma za a duba rukuni da zui’ar da harshen ya faÉ—a, tare da duba yankunan da aka fi amfani da harshen. Bugu da Æ™ari za a bayyana kason mutanen da ke magana da Hausa a Nijeriya.

     

    Harshen Hausa na ɗaya daga cikin rukunin harsunan Chadic, kuma a ƙungiyar Chadic yana cikin iyalin harshen (Afroasiatic).

    Hausa na ɗaya daga cikin manyan yarukan Nijeriya. Hausa ita ce yare mafi girma a Nijeriya, masu magana da yaren Hausa a ƙasar sun kai kashi hamsin da biyar (55%). Harshen Hausa yana yaɗuwa ne ta hanyar ƙaurace-ƙaurace daga ƙasar Hausa zuwa sassa daban-daban domin kasuwanci da neman ilimi, da yawon buɗa ido, da sauransu. Saboda haka wannan ya ƙara ɗaukaka harshen Hausa a faɗin duniya (Wikipedia 2019).

     

    Bunza (2018); ya bayyana cewa “Hausa tana da ma’anoni da dama daga ciki akwai; Hausa tana É—aukar harshe ne wanda ake magana da shi domin sadarwa da juna, ko dabara, ko hikima ta aiwatar da wani abu domin nuna gwanewa”.

     

    Bugu da ƙari, Hausa kan iya zama sunan wata ƙabila wadda take zaune a ƙasar Hausa. Bayan waɗannan, Hausa na iya zama ƙasar da Fulani ke mulki, amma ba tasu ba ce ta kabawa ce ko ta Gobirawa ce, to ana kiranta Hausa.

     

    DaÉ—in daÉ—ewa Hausa kan iya zama al’ada, watau hanyar gudanar da rayuwar al’ummar Hausa. Dubi da waÉ—annan ra’ayoyi, mukan iya cewa Hausa harshe ne da wata al’umma ke magana da shi, kuma suke bayyana fasahohinsu, haka kuma da shi suke bayyana al’adunsu da Æ™asarsu. Bugu da Æ™ari sukan bayyana kansu da shi.

     

     

    4.3 HARSHEN YARBANCI (YORUBA)

    Kamar harshen Hausa a nan za a duba yankunan da aka fi amfani da Yarbanci, da kuma Æ™iyasin masu magana da shi. Haka kuma za a duba zuri’ar harsunan da yake, da kuma duba harsunan da ke da alaÆ™a da Yarbanci daga Æ™arshe, za a bayyana dalilan da suka sa harshen ya kasu zuwa karuruwa daban-daban.

     

    Yarbanci harshe ne da ake magana da shi a Afrika ta yamma. An fi samun masu magana da wannan harshe a Nijeriya da jamhuriyar Benin da sauran ƙasashen Afrika. Harshen Yarbanci yana da alaƙa da Ishekiri, da kuma Igala, a tsakiyar Nijeriya.

     

    Harshen Yarbanci yana cikin zuri’ar harshen Niger- Congo. A tarihance ana kirdadon harshen ya yi shekara 15,000 tun Æ™arni na huÉ—u kafin haihuwar Annabi Isah ake tsammanin Yarbawa suna, zaune a Ife (Ile – Ife).

    A Nijeriya ana samun kare-karen harshen Yarbanci ta la’akari da shiyoyin Æ™asar guda biyar (5) kamar haka:

    i.                    Arewa maso yamma

    ii.                  Arewa maso gabas

    iii.                Tsakiyar Nijeriya

    iv.                Kudu maso yamma

    v.                  Kudu maso gabas

    WaÉ—annan bambance- bambancen muhallin zama ya kawo ‘yan bambance-bambance ga harshen wanda ba ya hana fahimtar juna sai dai can ba ka rasa ba.

    A taƙaice Yarbanci harshe ne daga cikin manyan harsunan Nijeriya, harshen yana da daidaitacciyar hanyar rubutu, kuma ana nazari da koyar da shi a makarantun yankunan Yarbawa, da wasu sassa na arewacin Nijeriya.

     

    4.4 MA’ANAR INGAUSA

    Ingausa ta samu ne dalilin walwalar harshe wadda ake nazari a fannin ilimin kimiyyar harshe na walwalar harshe (sociolinguistics). Masana ilimin harshe sun tofa albarkacin bakinsu game da ma’anar Ingausa, daga cikinsu akwai:

     

    Dahl da Amudsen (2010). Sun bayyana ingausa da cewa: “nau’in harshe ne wanda ake yi a bayyane inda mai magana yake nuna gwanewarsa wajen haÉ—a harsuna biyu saboda zantawa ko hira”.

    Brice da Anderson (1999). Sun bayyana “Ingausa ita ce gauraya harsuna biyu lokaci guda a cikin zance É—aya, ko kuma wani yankin jumla”.

     

    Kia da Wasu, (2011); Sun kalli ingausa a matsayin “gauraya wasu ababe na harshe kamar kalmomi, da yankunan jumla, haka kuma da ganguna, da mahaÉ—in jumloli a cikin zance guda”.

    Ho, (2007) ya ce “Ingausa ita ce canzawa daga wani harshe zuwa wani a cikin zance guda na magana ko rubutu”.

     

    Ajibade A.C da wasu (2017); sun bayyana cewa “Ingausa ita ce haÉ—a harsuna biyu ko fiye a yayin zance ba tare da sauyawar ma’ana ba”.

     

    Mukhtar A.B (2017); ya bayyana Ingausa da cewa gamin gambizar harsuna biyu lokacin zance domin isar da wani saÆ™o”. Ta la’akari da ma’anonin da masana suka bayar za a iya cewa ingausa ita ce gaurayar harsuna biyu ko fiye lokaci guda a cikin zance, rubutacce ko a magance domin isar da wani saÆ™o na musamman.

     

    4.5 NAU’O’IN INGAUSA 

    Ingausa ta kasu zuwa manyan nau’o’i guda biyu, dangane da yadda aka gina zancen. WaÉ—annan nau’o’in sune:

    i.                    Surkin farko ko tsakiya             -           (Code – miÉ—ing)

    ii.                  Surkin Æ™arshe                              -           (Code  - Switching)

     

    i. Surkin farko ko tsakiya (Code – miÉ—ing). Wannan nau’in ingausa ce wadda mai magana ko rubutu kan surka harsuna biyu ko fiye a farko ko tsakiyar zance. Misali:

     

     

    S/N

    Yrb/Hau

    Hau

    1.       

    Aso fari mofe wo

    Farin kaya zan sa

    2.       

    Pan mi si tulu funmi

    Zuba ruwa cikin tulu

    3.       

    Malam ni bo inwa

    Malam Ina ka ke?

     

    ii. Surkin Æ™arshe (code – switching). Wannan nau’in ingausa ce wadda kan zo daga Æ™arshen zance. Tana iya zuwa tsakiyar jumla, inda Kalmar mahaÉ—i kan zo a Æ™arshen jumla ta farko a cikin jimla. Misali:

    S/N

    Yrb/Hau

    Hau

    1.       

    Fun mi kuÉ—i

    Ba ni kuÉ—i

    2.       

    Orun po bami mu lema

    Akwai rana sosai ba ni lema

    3.       

    Bami tan fitila

    Kunno mini fitila

     

    Idan za mu dubi waÉ—annan misalai za a ga cewa surkin kalmomin Hausa duk ya zo ne a Æ™arshen zantukan. Bayan waÉ—annan nau’o’in ingausa.

     

    Mukhtar (2017) ya kalli ingausa ta fuska biyu kamar haka:

    1.      Surkin ciki

    2.      Surkin waje

     

    1. Surkin Ciki: Wannan shi ne wanda yake faruwa a cikin harshe guda, inda mai magana zai surka karin harsuna biyu cikin zance guda. Misali kamar ingausar Sakkwatanci da Kananci.

    2. Surkin Waje (Hargitsa – Balle)

    Wannan kuma yana faruwa ne inda mai magana ko rubutu zai haÉ—a harsuna biyu ko fiye a cikin zance guda. Misali haÉ—a Turanci da Hausa, da kuma Arabic a cikin zance guda.

     

    4.6 DALILAN DA KE HAIFAR DA INGAUSA

    Mafi akasarin al’amurran rayuwa a kan gudanar da su ne bisa wasu dalilai. Haka abin yake a wannan fannin, domin akwai dalilai da dama waÉ—anda ke sa a yi ingausa daga cikinsu akwai:

    1.      TaÆ™aitattun Kalmomi: Ingausa tana faruwa saboda Æ™arancin sanin kalmomi a É—aya daga cikin harsunan da mai magana ke amfani da su, misali.

    Taƙaitattun Kalmomi

    Gbe ƙafa kiro / Janye ƙafarka

     

    2.      Halin gajiya ko damuwa: Ingausa tana faruwa idan mai magana yana cikin wata gajiya ko damuwa. Misali

    Wallahi I am annoyed/ Wallahi ina cikin damuwa

     

    3.      ÆŠabi’un Magana:  Mutane da dama sukan surka kalmomi ko yankunan jumlolin harsuna biyu yayin wani zance. Wannan yana faruwa saboda kasancewar sa É—abi’ar magana tsakanin mutane. Misali

    Ekaro Sir / Malam Ina Kwana

    4.      Saboda bayyana wani yanayi; Ana amfani da Ingausa, saboda bayyana wani yanayi da mai magana yake ciki kamar: jindaÉ—i, ko soyayya, ko fushi da sauransu. Misali:

    Wayyo! I sympathised him / Wayyo! Na tausaya masa.

    5.      Yanayin Mai Magana: Wani lokaci mai magana kan gaji, ko kasala, ko murna da sauransu. Muna iya fahimtar yanayin mai magana ta hanyar amfani da harshensa. Misali:

    Thank you abokina / Na gode abokina

     

    6.      Katin Shaida: Ana amfani da ingausa a matsayin wani muhimmin abu na katin shaidar ga daga yankin da mai magana ya fito, ko ga addininsa. Misali:

    Ƙaƙa? Me ya faru? / Yaya? Me ya faru?

     

    7.      Bayyana Sana’a: Ingausa aba ce da ake yi domin bayyana sana’ar da mai magana yake yi dangane da sarrafa harshensa a cikin al’umma. Misali

    I want to go gida don in ɗanko barho (Wuƙar rundawa)

     

    8.      Bayyana Zumunta da girmamawa: Ana yin ingausa domin girmamawa ga wani, wanda ke nuna wanda ake magana da shi ya kamata a girmama shi. Misali:

    Ekasan baba mi / Baba ina wuni

    9.      Tasirin wata al’umma: Ingausa tana faruwa sanadiyar tasirin wata al’umma a kan wata ta hanyar amfani da wasu kalmomi waÉ—anda ba na harshen uwa ba.

     

    4.7 AMFANIN INGAUSA

    Fahimtar harsuna da dama yana da matuƙar muhimmanci ga mai magana da harsunan. Daga cikin amfanin ingausa akwai:

    1.      Saukaka sadarwa tsakanin iyalai domin karantarwa ko tarbiyantarwa ga yara.

    2.      Ana ingausa domin nuna naÆ™altar magana da harsuna biyu

    3.      Masu ingausa suna da cikakkiyar dama ta magana da harsuna biyu

    4.      Ana amfani da ingausa domin É“oye sirri kada wani ya fahimci abin da ake magana.

     

    4.8 ILLOLIN INGAUSA

    Dukkanin al’amura na rayuwar yau da kullum akan samu amfaninsu, amma kuma a wani gefe akan samu illoli can ba a rasa ba. Haka abin yake ga ingausa domin tana da matuÆ™ar muhimmanci, amma kuma akwai illoli daga cikin illolin ingausa akwai:

    1.      Tana sa wasu kalmomin harshen uwa su É“ata.

    2.      Tana mayar da harshe baya

    3.      Tana canja É—abi’un maganar harshen uwa

    4.      Takan shafi al’adun wasu harsuna da kan yo aron kalmomi

    4.9 INGAUSAR YARBAWA DA HAUSAWA A GARIN GUSAU

    A wannan bagiren za a bayyana ingausar Yarbanci da Hausa a garin Gusau tare da bayyana mece ce “Ingausar Yarbanci da Hausa, da kuma rakiyar wadatattun misalai na ingausar Yarbanci da Hausa. Idan aka ce ingausar Yarbanci da Hausa ana nufin haÉ—a harshen Hausa da na Yarbanci a cikin zance guda, ko a magance ko rubuce. A kan surka ababe a cikin zancen kamar kalmomi, yankunan jumloli, da mahaÉ—i da sauransu. Wannan ingausa ta samu sanadiyar tasirin zaman da Yarbawa ke yi a garin Gusau ta sanadiyar mu’amuloli kamar:

    1.      Mu’amalar kasuwanci

    2.      Abokantaka

    3.      Neman ilimi

    4.      Sana’o’i

    5.      Ayukan gwamnati

    6.      Muhallan zama (unguwanni)

    7.      Auratayya da sauransu.

     

    Ta la’akari da waÉ—annan ababe ne sakamakon bincikenmu ya samo wasu misalan ingausar Yarbanci da Hausa ta hanyar zanta wa da Yarbawan garin Gusau mabambanta waÉ—anda suka Æ™unshi matasa da dattijan Yarbawan garin Gusau. Daga cikin misalan akwai:

     

    S/N

    Yrb/Hau

    Hau

    1.       

    Bami mu buta

    Ba ni buta

    2.       

    Gbe Æ™afa  kuro

    Jaye ƙafarka

    3.       

    Ra sabulu funmi

    Sawo sabulu

    4.       

    Bamogbe kujera

    ÆŠauko mini kujera

    5.       

    Mode hula

    Na sa hula

    6.       

    Se wa mu kunu?

    Za ka sha kunu?

    7.       

    Mo fe mu ƙanƙara

    Ina son in sha ƙanƙara

    8.       

    Fi cibi ge

    Ka ci shi da cibi

    9.       

    Mo fe wo takalma

    Ina son in sa takalma

    10.   

    Mota tuntun ni

    Sabuwar mota ce

    11.   

    Bami lo masara

    Miƙo mini masara

    12.   

    Fi gari  si

    Ka sa gari

    13.   

    Mo fe je ƙuli

    Zan ci ƙuli

    14.   

    Aso fari mofe wo

    Farin kaya zan sa

    15.   

    Aso mi ti datti

    Kayana sun yi datti

    16.   

    Orun po bami mu Lema

    Akwai rana sosai ba ni lema

    17.   

    Pan rijiya  funmi

    ÆŠebo mini ruwan rijiya

    18.   

    Ori giya ni

    Mai giya ne

    19.   

    Bami tan fitila

    Kunno mini fitila

    20.   

    Pan mi si tulu funni

    Zuba ruwa cikin Tulu

    21.   

    Bomi Si kofi funmi

    ÆŠauko mini kofi

    22.   

    Mun fake panawa

    Kawo fallen kwano guda

    23.   

    Bawo ni aboki

    Aboki  ya ya dai?

    24.   

    Malam ni bo Inwa

    Malam  ina kake?

    25.   

    E barika

    Barka da arziki

    26.   

    Se  lafiya ni

    Lafiya dai?

    27.   

    Mi oni mashin

    Ba ni da mashin

    28.   

    Oni hankali

    Ba ka da hankali

    29.   

    Odi gobe

    Sai gobe

    30.   

    Oro duniya

    Maganar duniya

    31.   

    Ban zo makaranta ba, tori ora mi oya!

    Ban zo makaranta ba, saboda ba ni da lafiya

    32.   

    Mofe je Shinkafa

    Ina son in ci Shinkafa

    33.   

    Je ka lo gba ƙwallo

    Mu tafi mu yi ƙwallo

    34.   

    Tun jiya motin retire

    Tun jiya  nake jiran ka.

    35.   

    Omo Hausa ni mofe fe

    Ni Bahausa  zan aura

    36.   

    Je kalo si Makaranta

    Zo mu tafi makaranta

    37.   

    Mofe ra abinci Ebin kpami

    Ina son in sayi abinci yunwa nake ji

    38.   

    Shugaban ajinmu omo Yoruba ni

    Shugaban ajinmu Bayerabe ne

    39.   

    Alh. Audu ne mai unguwa Adugbo wa

    Alh. Audu ne mai unguwar shiyarmu

    40.   

    Tuwo ati obe kuka ni mofe se laleyi

    Tuwo da miyar kuka zan dafa yau da dare

    41.   

    Sarkin Gusau Olowo ni

    Sarkin Gusau mai kuÉ—i ne

    42.   

    Akeko wa omo ihu Zamfara ni

    Mahaifinmu É—an Zamfara ne

    43.   

    Monlo si garin Kano to ba ti dola

    Zan tafi garin Kano gobe

    44.   

    Iyawo re wallahi  arewani

    Wallahi matarshi kyakkyawa ce

    45.   

    Yami ni dubu  kan

    Aro mini dubu guda

    46.   

    Je ka losi masallaci

    Zo mu tafi masallaci

    47.   

    Mofe jade amma ba lokaci

    Ina son in fita, amma ba lokaci

    48.   

    Je ka losi Kasuwa

    Zo mu tafi kasuwa

    49.   

    Monlo si Makaranta

    Zan tafi makaranta

    50.   

    Funimi ni KuÉ—i mi

    Ba ni kuÉ—ina

    51.   

    Omo Yaro Ole ni

    Wancan yaron ba ya da kuzari

    52.   

    Mo nife Yarinya na

    Ina son yarinyar

    53.   

    Mowe Laroyi amma ni ana inwe

    Na yi wanka yau da safe amma jiya ban yi ba

    54.   

    Wa ta canja oba iluwa

    Sun canja Sarkin garinmu

    55.   

    Moje Shinkafa  ni ana

    Na ci shinkafa jiya

    56.   

    Mo lo gida ni ana

    Na tafi gida jiya

    57.   

    Olulufemi zan so na san sanda kake mini

    Abin kaunata ina son in san irin son da kike mini

    58.   

    Kosi ciniki

    Babu ciniki

    59.   

    Kosi wahala

    Babu wahala

    60.   

    Don Allah e mo no mi

    Dan Allah kada ka buge ni

    61.   

    Mofe lo barci

    Zan tafi na yi barci

    62.   

    Bani ra gyaÉ—a

    Sawo mini gyaÉ—a

    63.   

    Bami gbe agogo sinu ile

    Kai min agogon nan cikin gida

    64.   

    Gidanmu okurin lopoju

    Gidanmu maza sun fi yawa

    65.   

    Maigidanmu oti de ni ana

    Maigidanmu ya dawo jiya

    66.   

    Mofe mu omi amma babu sanyi

    Ina son shan ruwa, amma babu sanyi

    67.   

    Eba ati miyar ganye

    Taiba da miyar ganye

    68.   

    Matata ta iya obe

    Matata ta iya miya

    69.   

    Bani ogu e fan

    Bani maganin sauro

    70.   

    Eni yi baba mi

    Wannan babana ne

    71.   

    Mi ma wa ni kullum

    Na dinga zuwa kullum

    72.   

    Moti se alƙawali

    Na yi alƙawali

    73.   

    Bami ra Ohunje mai yaji

    Sawo min abinci mai yaji

    74.   

    Mama ni tilo ra mangyaÉ—a

    Mamata ta tafi ta sawo mangyaÉ—a

    75.   

    Mora jaka tuntun

    Na sawo sabuwar jaka

     

    4.10 NAÆŠEWA

    A taÆ™aice wannan babi ya yi magana ne a kan ingausa, inda aka buÉ—e shi da shimfiÉ—a, sai kuma ma’anar harshe, sai kuma taÆ™aitaccen bayani a kan harshen Hausa da na Yarbanci, haka kuma an waiwayi ra’ayoyin masana game da ma’anar ingausa, bayan wannan kuma an duba nau’o’i da dalilan da ke haifar da ingausa, bugu da Æ™ari, mun kalli amfani da illolin ingausa, sai kuma gundarin aikin wato ingausar Yarbawa da Hausawa a garin Gusau. Daga Æ™arshe naÉ—ewa ta biyo baya.

    No comments:

    Post a Comment

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.