Citation: Musa Alhaji Abdulrahaman (2017). Abincin Hausawa a Mahaɗin Magani. Yobe Journal of Language, Literature and Culture (YOJOLLAC), Vol. 5. Department of African Languages and Linguistics, Yobe State University, Damaturu, Nigeria. ISSN 2449-0660
ABINCIN
HAUSAWA A MAHAƊIN
MAGANI
By
Musa
Alhaji Abdulrahaman
ABSTRACT
The
issues of food and medicine in the life of Hausas is like any other society
issue in this world each and every community in the world has their way
for sourcing their cuisines, recipes and medicine. The benefit of food is not
longer to fight against hunger but can also save as medicine. In any society living
in this world has their kind of food and medicine that they use, and also it
can proud with it. The essence of this paper is to bring the way that Hausas
using food as an ingredient of medicine traditionally like a medicine for
self-defense, for medication, for poisoning and so on. Any things that can
substance which specifically promotes healing when drink or consumed in some
way, that is call medicine.
TSAKURE
Al’amrin
abinci da magani a rayuwar Hausawa harka ce da kowace al’umma da take rayuwa a
doron ƙasa tana da nata irin abincin da magani
da ta dogara da su kuma take amfani da su ko sarrafa su don buƙatun rayuwa ko kashe yunwarta ko kawar
da cututtukan da suke tattare da su, babu wata al’umma da take rayuwa a doron ƙasa face tana da nata irin abincin da magani
da take amfani da su, kuma take alfahari da su. Babban burin wannan maƙala ita ce bayyana hanyoyin da Bahaushe
ke amfani da abinci a mahaɗin magani da ya danganci biyan buƙatun zuci ko cutarwa ko warkarwa ko kare
kai.
1.0
GABATARWA
An yi rubuce-rubuce da dama kan
abubuwan da Hausawa ke amfani da su a mahaɗin magani
amma wannan maƙala tana magana ne
kan abincin Hausawa a mahaɗin magani. Saboda batu ne da
nake ganin cewar manazarta su ƙara
zurfafa bincike a kansa. Wannan maƙala
za ta yi dubi ne kan yadda ake amfani da abincin a fagen haɗa
magungunan Hausawa na gargajiya a jiya har ma a yau, ire-iren waɗannan
magunguna kuwa sun haɗa da; magungunan biyan buƙatun zuci da magungunan da ake amfani da
su wajen cutarwa da magungunan warkarwa da magungunan kare kai. Hausawa sun
jima suna amfani da abinci a mahaɗin
magungunansu don gudanar da rayuwarsu ta yau da kullum.
2.0
MA’ANAR ABINCI
Hausawa ko ƙasar Hausa Allah ya albarkace ta da
abinci iri ko nau’i daban-daban da suke amfani ko suke sarrafawa don kashe
yunwa ko marmari ko kuma buƙatun
rayuwarsu ta yau da kullum.Masana da manazarta sun bayyana ma’anar cimaka ko
abinci, kamar haka, wani nau’i ne na abinci, wanda kowace irin al’umma ta zaɓi ta
yi amfani da shi tun asali, kuma ta tashi da shi ya zama sananne a gare ta, ya
ci gaba da cewe‚Cimakar Hausawa ita ce ire-iren abinci waɗanda
Hausawa suke ci ya bi jiki, ya ƙara ƙarfi da lafiya, ya kuma kare jiki daga
cutuka, sannan kuma suka jima suna amfani da su, musamman ma tun kafin su sadu
da wasu baƙin al’ummu Gusau,
(2008:4).
Abinci wanda kowace al’umma ta
ɗauka
shi ne hanyar ciyarwarta, shi ne cimakarta Hornby, (2000:459). Haka ma, a ‚Sabon
Ƙamus Na Hausa Zuwa Turanci, na CNHN
(1979), an bayyana ma’anar
(Cima) da abinci na asali ko sananne ko na gargajiyar al’umma. Har aka ba da misalin
‚tuwo cimar Hausawa ce‛ (1979:20). Haka zalika, a cikin ƙamus mai suna ‚Ƙamusun Hausa na CNHN (2006), an nuna ma’anar kalmar cimaka tana
nufin abinci ko abin yanka dawa ko moyi watau abincin da rai ya fi so
(2006:76-347).Shi kuwa, Abraham, (1976:144) ya bayyan cewa: ana kuma amfani da
kalmar cimaka ga kowanne abinci ko girki na gargajiyar kowace al’umma.Al’amrin
abinci harka ce da kowace al’umma da take rayuwa a doron ƙasa tana da nata irin abincin da ta
dogara da shi kuma take amfani da shi don buƙatun
rayuwa ko kashe yunwarta.
2.1
IRE-IREN ABINCIN HAUSAWA
Hausawa suna da abinci iri daban-daban
da suke sarrafawa ta hanyoyi da dama don gudanar da rayuwarsu ta yau da kullum,
daga ire-iren kayan abincin da suke kewaye iri daban-daban. Da can Hausa suna
amfani da rana wajen sarrafa wasu daga cikin abincin da suke amfani da su. Tun
lokacin da Hauswa suka gano wuta sai ya kasance sun girka wato sun dafa ko gasa
ko kuma ɗunɗuma
(ɗumama)
cimakar da za su ci, sannan su yi amfani da ita, in ban da abubuwan da suka
shafi wasu daga cikin kayan marmari waɗanda
suke ci kai tsaye daga tsinkowa wato a ɗanyinsu.
Daga cikin waɗannan mabambantan cimaka akwai waɗanda
ake sarrafawa ta hanyar tuƙawa ko
talgawa ko kirɓawa ko turarawa ko nasawa ko toyawa ko
kwaɗantawa
ko damawa ko yayyankawa ko miya da dai sauran abubuwan ci. Gusau, (2008:119).
Ire-iren abincin Hausawa sun
haɗa
da:
a)
Abincin da ake tuƙawa: Waɗannan
nau’in abincin Hausawa kuma shi tuƙawa ake
yi,wato sai an niƙa
garin abincin zalla ko tsagwaransa kana kuma a tuƙa
shi, su kuma sun haɗa da: tuwon gero, tuwon dawa,
tuwon masara, tuwon alkama, tuwon rogo, tuwon, wake, tuwon aduwa, tuwon
shinkafa, tuwon biski, tuwon tsari, tuwon acca da sauransu.
b)
Abincin Turarawa: Su kuma ire-iren waɗannan
abincin Hausawa, turara shi ake yi da wuta, wato a ɗan
masa barazana da wuta, kafin a yi amfani shi, amma ba koda yaushe ba,
ire-irensu ga su kamar haka: hoce, wasa-wasa, dambu, gyaɗa da
sauransu.
c)
Abincin Kirɓawa: Waɗannan
nau’in abincin Hausawa kuwa su kuma ƙirɓawa
ake kafin a yi amfani da su, kamar daƙuwa da
fura/hura wasu lokuta ana haɗa su da nono wajen amfani da
su wasu lokuta kuma haka ma ake cin su zalla, su ma ga su kamar haka:daƙuwa, yakuwa, rama, gyaɗa,
fura ko dawo.
d)
Abincin Nasawa (Nashi): Wannan nau’i na abincin Hausawa su kuma
nasa su ake yi, ana nasawa ne a cikin tukunya da ruwa yana tafasa akan wuta,
ire-irensu ga su kamar haka:ɗanwake, tubani, ɓula,
ɗangauda,
dawo da sauransu.
e)
Abincin Kwaɗantawa: Abincin
Hausawa da ake kwaɗantawa suna da dama, amma
Hausawa sun fi kwanɗanta abincinsu da suka
danganci ganyayyaki, kuma sun fi amfani da ƙuli/ƙarago wanjen kwaɗon
abinci, ire-iren abincin da Hausawa suke kwaɗantawa
sun haɗa da:
rama, zogale, yaɗiya, tafasa, yakuwa, dankali,
makani, gwaza, dundoji, ‘yar unguwa, ingidido, dambu da sauransu.
f)
Abincin Damawa: Nau’in waɗannan
abincin da Hausawa ke amfain da su, su kuma yawancin lokuta dama su ake kafin a
yi amfani da su, wato da ruwan zafi ko ɗumi
ko nono ko wani abu daban, suma ire-irensu na da damar gaske, ga su kamar haka:
kunun kanwa, kunun tsamiya, kunun salala, kunun shinkafa, kunun gyaɗa, kunun
dauro, fura da nono, gumba da nono, dambun hatsi da nono, koko/ kamu, tukuɗi, kunun
zaranya gumba da ruwan tsamiya, hura/fura da ruwan tsamiya da sauransu.
g)
Abincin Toyawa: Abincin da Hausawa suke toyawa na da yawan gaske,
akasarin abubuwan da Hausawa suke toyawa a matsayin abincinsu da mai ake amfani
wajen toyawa, su ma ga su kamar haka: waina/masa, ƙosai, kifi, kayan ciki, nama, dankali,
gyaɗa,
‘yar tsala, fanke, wainar ƙwai,
alkaki da sauransu.
h)
Abincin Nama: Akwai nau’o’in nama da Bahaushe ke amfani da
su a matsayin abinci, sun haɗa da dabbobi na gida da na
daji da tsuntsaye su ma da na gida da na daji, kuma Bahaushe na amfani da hanyoyi
da dama wajen sarrafa nama face tun daga dafawa da toyawa da gasawa da busarwa
da sauransu, bugu-daƙari
Bahaushe yana sarrafa nama ta waɗannan
hanyoyi kamar haka: Tsire, Kilishi, Balangu, Dambu, Soye, Langaɓu
Ragadada, Hanji/kayan ciki, Ganda, Jargi, Banda, Kifi, Ɗanbashino da sauransu.
i)
Abincin Dafawa: Ire-iren waɗannan
abinci dafa su ake kafin a yi amfani da su, wataran gayansu ake dafawa wani
lokaci kuma a na haɗa wa da kayan miya ko wasu
ganyaye, misali, ire-iren waɗannan abinci nsun haɗa
da: wake-dafa-duka, langaɓu, dafaffen ƙwai, dafaffen rogo, dambun gaisuwa, dambun
zogale, shinkafa warwara, shinkafa dafa-duka, shinkafa tuƙe, tuwon hatsi, dawa warwara da
sauransu. Fatahiyya, (2009:57-62).
2.1.1
ABINCIN KWARI/ RAFI/ RANI
Wannan shi ma wani rukuni ne
da ya danganci kayan abincin da Huasawa kan samu da rafi ko kwari, akwai nau’i-nau’
na kayan abincin da ake sarrafawa wanda daga rafi suke fitowa, amma kuma a
wannan lokaci akasarin abubuwan da ake samu lokacin rani a lokacin da mina ma
ana samun wasun su, ire-iren waɗannan kayan abincin da ake samu
daga rafi sun haɗa da:tumatur, tattasai, albasa,
attaruhu, kabewa/kabushi, alayyahu, yakuwa/sure, kuɓewa/guro/yauƙi/yauɗi,
karkashi, lalo, barkono, lansir, yalo da sauransu.
2.1.2
ABINCIN TUDU/ DAMINA
Ire-iren irin waɗannan
nau’o’in abincin an fi samun su lokacin damuna, kuma a gonakan da suke tudu aka
fi yinsu, Hausawa kan sarrafa abincin da ake samowa daga gona don amfanin gida
wani lokaci kuma a kai kasuwsa a sayar don biyan buƙatun rayuwa. Nau’o’in wannan ireiren
abincin sun haɗa da: hatsi, dawa, masara, maiwa, acca, gumi,
wake, gyaɗa, gangala/gujjiya, riɗi da
sauransu.
2.2
KAYAN MARMARI
Wannan wani rukuni ne na
abincin Hausawa da suka danganci kayan marmari, wanda a zahiri an san su a ƙasar Hausa wanda Hausawa sun juma suna
amfani da su a matsayin cimakar marmari, ire-iren abubuwan marmarin ƙasar Hausa suna nan da dama kaɗan
daga cikin su sun haɗa da: yalo, gurji, goruba, furan
kalgo, aduwa, kurna, magarya, dinya, kanya, ɗinya,
zogale, tafasa, yaɗiya, rama, ‘yar
anguwa,ingidido, lansir, mangwaro, gwaiba, gwanda, kankana, ceɗiya,
bambus, taura, rake, takanɗa, zuma da sauransu.
3.0
MA’ANAR MAGANI
Masana da manazarta da ɗalibai
da dama ciki da wajen Hausa sun bayyana ra’ayoyinsu dangane da ma’anar magani. A
fagen kare-kai da buƙatun
zuciya da cutarwa da warkarwa da camfi ko kiwon lafiya, kalmar magani sananniya
ce ga kowane Bahaushe. Dangane da haka ga abin da masana da manazarta suke
cewa: Magani shi ne yin amfani da itatuwa ko rubutu ko addu’a ko surkulle, don warkar
da wata cuta, ko neman wani amfani, ko gusar da sharri, ko haddasa wani abu saboda
biyan buƙata (Alhassan da wasu, 1982:66).
Magani shi ne duk wani abu
da za a yi, ko wata hanya, ko kuma wata dabara da ake yi don gusar da wata cuta
daga jikin mutum ɗungurungum, ko kuma kwantar da
ita don kawo jin daɗi ga jiki ko zuciya da sawaƙa duk wahala da damuwa da sita cutar kan
iya haifar (Ahmad, 1984:6). Magani hanya ce ta neman kawar da cuta ko wace iri,
ko kuma neman kariya daga gareta ko kuma neman gwanewa da ƙwarewa kan wani abu (Ingawa, 1984;25).
Magani shi ne duk wani abu da
ɗan’Adam
kan yi don samun warkarwa da buƙata da
ɗaukaka
a rayuwarsa ta kullum. Don kuwa ɓangaren
rayuwar ɗan’Adam
duk tafiya take wajen fafitikar neman maganin warkewa daga cututtuka da kwantar
da damuwar zuciya, in ya samu, sai kuma ya shiga neman maganin ɗaukaka
da kariya wajen abokan hamayya. Haka kumarayuwar ɗan’Adam
take tafiya kullum. Inya yi maganin wannan yana buƙatar maganin wancan (Tukur, 1988:14-15).
Magani wata hanya ce ta
warkar da ko kwantar da ko rage wata cuta ta ciki ko ta waje ko wadda aka samu
ta haɗari.
Ko neman kariya ga cuta ko abokan hamanyya ko neman ɗaukaka
ta daraja ko ta buwaya ta hanyar siddabaru da sihirce-sihirce na ban al’ajabi, Bunza,
(1990:134). Bunza, (1995) ya yi ƙoƙarin fito da nasu ra’ayi a kan ma’anar
magani.
Wannan ma’ana da wannan
shehin malami ya ba wa maganin gargajiyar Bahaushe ta fito da cikakkiyar
ma’anar magani a sarari, don kuwa a kan ma’anar magani, an feɗe
biri har jela.Hakan yana nuni ne cewa ‚Magani‛ kalma ce mai iya ɗaukar
ma’ana mai faɗi.
Magani shi ne duk wata hanya da za a yi amfani da ita domin rage kaifin cuta ko
rage raɗaɗinta
ko kawar da ita gaba ɗaya ko walware wata matsalar
rayuwa. Irin wannan hanyar tana iya zama ta kimiyar zamani ko gargajiyar
Bahaushe, misali; Bori da jiƙo da
tsafi da duba da tsubbu da siddabaru da bokanci da dai duk wata hanya da
al’umma take bi don neman magani. Kalmar ‚magani‛ ba hatsin bara ba ce Hausa ce
babu wani alamun aro a ƙirarta
ko furucinta. A fagen nazari masana da manazarta da ɗaliban
al’adun Hausawa sun kawo ra’ayoyi mabambanta dangane da ma’anar wannan kalma
kamar haka:
Magani shi ne duk wani abu
da za a yi, ko wata hanya, ko kuma wata dabara da ake yi don gusar da wata cuta
daga jikin mutum ɗungurungum, ko kuma kwantar da
ita don kawo jin daɗi ga jiki ko zuciya da sauwaƙa duk wahala da damuwa da ita cutar kan
iya haifar Adamu, (1983).
Wannan ma’ana an yi ƙoƙari,
amma ba ta shafi wasu magunguna da ake amfani da su wajen cutarwa ba, misali,
kamar; karya tambaya, ko kurciya, ko sammu, ko haukatar da wani da dai
sauransu. A ra’ayin mai nazari, magani na nufin duk wata hanya da za a bi a
sami sauƙi ko waraka ga jiki ko zuciya muddin ba
ta saɓawa
addini ko al’ada ba, shi ne magani.
4.0
MASU BAYAR DA MAGUNGUNAN GARGAJIYA
Hausawa mutane ne da ba su
da wata hanya ta rubutu da karatu sai da suka fara cuɗanya
da al’ummomin duniya. Yahaya, (1988:8). Yadda Hausawa suka samarwa kan su
hanyoyin rayuwa tun a jiya. Haka, suka samarwa kan su hanyoyi waɗanda
suke amfani da su wajen warkar da cututtukan da ke tattare da su.Waɗannan
cututtukan da ke addabar Hausawa su ne suka haifar da samuwar addinin gargajiya
a wancan lokaci, Abubakar, (2006:19). A da idan wani yana fama da wata cuta da
ta ƙi-ci-ta-ƙi
cinyewa sai aka samu wani ya ba da shawara ko magana da ta gusar da wannan
cutar, daga nan wannan mutumin ya zama abin tsoro da girmamawa. A ganin mutanan
da wannan mutum yana da alaƙa da
mutanan ɓoye,
wato su ne suka samar da shi magungunan da yadda za a yi amfani da su. A ganin
wasu Hausawa mutanen ɓoye ke sanya wa al’umma
cututtuka, Abubakar, (2006:59-60).
Masu ba da magani a ƙasar Hausa sun haɗa:
Bokaye da ‘Yan bori da Magori da ‘Yar mai ganye/ɗan
mai ganye da Malam Tsibbu da masu sana’o’in gargajiya.
4.1
BOKA
Kowane Boka mai ba da
maganin Iskoki ɗan Bori ne, amma ba kowa ne
Bahaushe ne ɗan Bori ba, idan Bahaushe ya ƙira mutum ɗan
Bori abin kan ɗauki fassarori da dama, daga cikinsu
akwai ƙarancin hankali ko rashin natsuwa ko
rawar kai ko bokanci da makamantansu (Bunza, 2005: 5).
Daga cikin masu magunguna a ƙasar Hausa waɗanda
suka san cuta da magani akwai Boka, kuma shi ne likita a ƙasar Hausa. Kuma shi Boka an kasa su
gida uku kamar haka:
Babban
Boka:
Shi ne babban masanin cututtuka da kuma magunguna iri-iri yana bayar da
magunguna na cutar sarari da ta ɓoye,
yana warkar da ciwo kowane iri, yana yin duba, yana magana da Aljanu da dai
sauransu. Kuma ba ya yawo har gida ake zuwaana tarar da shi.
Boka
Ci Kaji: Shi wannan darajarsa da kwarewarsa ba takai na farko
ba, kuma ƙarfin ayyukansa da
saninsa maganinsa bai kai na farko ba, don haka shi ya kan zaga daga wannan
gari zuwa wancan, kwana biyu uku sai ya yi gaba. Kuma yana yawan ambaton a kawo
kaza baƙa ko fara ko wake-wake da dai sauransu.
Kuma a mafi yawan lokaci ya fi hulɗa da
mata.
Boka
Ba-Ni-Tsaki: Shi kuma shi ne ƙarami duk a cikinsu, kuma shi mai neman
abinci ne, yana zaga gari ya kirari cewa ga Boka ya iso in da mai tambaya, ya
kan bayar da maganin farin jini da mallaka da ɗan
mannau ga mata, kuma ya bayar da kwarjinin da gagai da maganin basur ga maza. A
mafi yawan lokaci maza sukan bayar da ɗan
abin hasafi mata kuwa sukan ba shi nɗan
tsaki ko goro (Adamu, 1998: 28-29).
4.2
‘YAN BORI
‘Yan Bori su ma suna cikin
masu warkar da marasa lafiya (Bunza, 1995, da Adamu, 1998). Sakamakon hulɗar
da take gudana tsakaninsu da Aljanu musamman muyagun Aljanu da kan haddasa
ciwon hauka.Sukan ba da magani ne ta hanya girka. Wato a kore shaiɗanun
Aljannu a bar masu kyau kan mutum. A wajen ‘Yan Bori ne akan samu maganin farfaɗiya
da daji da shan Inna da baƙon
dare da rashin haihuwa da sauransu. Wushishi, (2011:52).
4.3
MAGORI
Hausawa kan yi masa kirari
da cewa, “Magori wasa kanka da kanka, magori jikan Ladi, ci kaji magani sai
Allah, magani sai da gwaji, magani ɗari ɗaya
babu, da sauransu. Magori na nufin Boka mai sayar da magunguna na gargajiya
iri-iri kamar na sammu ko na rashin lafiya da sauransu, Ƙamusun Hausa, (2006:317). Magori ya san
wasu da ga cikin cututtuka da magunguna kuma yawo yake yi yana tallar
magungunansa kwararo-kwararo unguwa da ƙauyuka
da kasuwanni da garuruwa yana tafe yana wasa ko koɗa
kansa da kansayana kirari.
4.4
‘YAR MAI GANYE
Asalin ‘yar mai ganye ɗiyar
maguzawa ce masu ɗaura ganye a kwankwaso don
rufe al’aura Bunza, (1995).Matan da suka yi gadon bayar da magani daga iyayensu
su ne ake ƙira ‘yar mai ganye.
‘Yar mai ganye Bokar mata ce kuma takan nemo tsirraa ne da sassaƙe-sassaƙe da
ganyaye ta zaga cikin gari tana tallar magunguna, Wushishi, (2011:53). Akwai
kuma ɗan
mai ganye shi kuma namiji ne mai tallar magani a kwando amma mafi yawa an fi
samun su wuri ɗaya, musamman kasuwanni za a tarar ya
baza magunguna kamar sassaƙe da
saiwowi da ganyaye da kauci da sauransu, Adamu, (1998).
4.5
MALAMAN TSIBBU
Kalmar Tsibbu asalin ta daga
Larabci aka aro ta, wato “ɗibbi” ma’ana magani, “ɗibib”
kuma na nufin mai magani. Tsibbu wani nau’i ne na magani da Hausawa suka aminta
da shi bayan saduwarsu da addanin Musulunci saboda haka kalmar tsibbu na nufin
magani da ya keɓanta da malamai zuwa ga buƙata a lafazance ko a rubuce da za a
sarrafa shi a al’adance ko a addinance domin biyan wata buƙata, Bunza, (2004). Tsibbu ko tsubbu na
nufin magani ta yin rubutun sha ko duba ko surkulle, Ƙamusun Hausa, (2006:459).
4.6
MASU SANA’O’IN GARGAJIYA
Akwai rukunin al’umma da
dama da suke aiwatar da sana’o’i daban-daban don biyan buƙatun kansu da al’ummar da suke tare da
su, masu sana’o’in gargajiya na Hausawa da suke ba da magani ko magungunasun haɗa:
Maƙera da Masunta da Wanzamai da Majema da
Mafarauta da Mahauta da Maɗaura da Ungozoma da
sauransu. Duk waɗannan da aka ambatoa sama
suna ba da magani ga al’umma wani lokaci kuma ga kansu, misali, duk wanda ya
tashi yiwa yaro kaciya da kuma son ta warke da wuri to Wanzami zai nema, in
kuma ƙayar kifi ta maƙalewa wanzami shi kuma masunta zai nema,
in kuma wuta ta ƙona
masunci shi kuma maƙera
zai nema, in kuma maƙeri
ya taka ƙaya mafarauta zai nema, in kuma
mafarauci matarsa haihuwa ta gabato ungozoma zai nema, in su dukkansu suka nemi
ɗaukaka
kan sana’o’insu da neman farin jini to malaman Tsibbu za su nema.
Masana
da manazarta da ɗaliban al’ada sun yi bayanai mabambanta
kan ma’anar cuta. “Cuta wani yanayi ko wani abu da zai matsa wa rai ko ya kawo
rashin gamsuwa ga rayuwa” Hamza, (1977:3). A cikin ƙamus na Kirt, (1981:480) ya yi nuni da
cewa cuta na nufin, “Jin yamutsar zuciya na buƙatar
yin amai, ko rashin jin daɗin jiki na rashin lafiya ko ciwo shi.”
Ahmad, (1984:5) ya bayyana cuta da cewa “Wata aba ce wadda ta shafi sha’ani
wato yanayin raunana da kawo rashin jin daɗi.”
Shi ko Bunza, (1990:132)
cewa ya yi “Cuta wata damuwa ce da ta shiga jikin Ɗan Adam domin raunana lafiyarsa ko kuma
ta damu zuciyarsa ta fuskar buƙatunsa
na jin daɗi ko ɗaukaka
darajarsa da sauransu.”
Dangane da wannan ma’anoni
da masana da manazarta suka bayar dangane da ma’anar cuta, cuta na nufin cewa
kasantuwar wani raɗaɗi ko
rashin jin daɗin jiki ko gazawar aikin wata halittar
wani sashi na jikin ko kuma damuwa a zuciyar Ɗan
Adam.
Ra’ayin Manazarci, cuta na
nufin duk wani abu da zai ƙuntatawa
jiki ko zuciyar ɗan Adam ko dabba, ya hana su
sakat ko walwala ita ce cuta.
Akwai
ire-iren cututtuka da dama a ƙasar
Hausa waɗanda tun fil’azal Bahaushe ya san da su
kuma yana ƙoƙarin magance su. Adamu, (1998:5-7) ya
bayyana ire-iren cututtuka kamar haka:
(i) Cuta ta sarari (jiki) inda ya nuna cewa “Cutar sarari, ita ce kan
samu sakamakon gazawa ko mutuwar wata halittar jiki har ta daina aikin da aka
san ta da shi gaba ɗaya ko kuma samuwar wani rauni na
hatsari wanda zai kawo fitar jini ko kumburi ko karaya ko makamantansu wanda
hakan zai sa ruɗewar gangan jiki da raɗaɗi
ko zogin da zai sa rashin lafiya”. Hakan yana nuna cewa ke nan cututtukan
sarari su ne irin waɗanda ido yake iya gani har a taɓa
kai tsaye kuma a magance shi.
(ii)Cuta
ta ɓoye (zuciya)ita
wannan cuta ita ce wadda take kawo halin damuwa da rashin kwanciyar hankali ga Ɗan Adam kan shiga sanadiyar wani tunani
mai zurfi a zuci. Cutar ɓoye takan kama mutum ne
yayin da halin zamantakewar rayuwarsa ta gamu da tsananin tunani kishi ko tsoro
ko sha’awa ko soyayya ko ƙiyayya
ko hassada. Dukkan ɗaya daga cikin waɗannan
dalilai sukan sabbaba rashin jin daɗi a
zuciya mai fama da irin waɗannan cututtukan har ya kai
ga tashin hankali da zai hana shi ci ko sha da barci sai yawan zullumi. Mutum
ya rame wani lokaci har abin ya yi sanadiyar salwantar rayuwarsa.
Abin lura a nan a iya cewa
cuta dai iri biyu ce wato da ta sarari da ta ɓoye.
Sakamakon hakan za a iya ba wa kowace cuta suna ko laƙabin da ya dace da ita dangane da raɗaɗi ko
illa ko irin wurin da ta kama daga sassan jikin ɗan
Adam.
6.0
ABINCI A MAHAƊIN
MAGANIN CUTARWA
Lokuta da damar gaske
Hausawa kan haɗa magani ba don komai ba sai don
cutarwa. Ireiren irin waɗannan magunguna ana aiwar da
su domin cutar da mutum ko mutane don cimma wani buri na rayuwar yau da kullum,
wasu kan ƙira shi da
‚Magungunan sharri‛. Sarkin Gulbi, (2013:747). Ire-iren irin waɗannan
magungunan da ake haɗawa da abinci don cutarwa
sun haɗa
da; sammu da kashe azzakarin namiji da mallake miji ko wani abu daban da
kurciya da kashe wani ko wasu mutane ko jama’a da sauransu. Yawancin lokaci ana
neman irin waɗannan magunguna ne don sharri na karya abokan
hamayya ko mallake miji, a yi amfani da abinci a mahaɗin
magani don cutarwa. Yawanci lokaci guba da yadda ake haɗa ta
amfi amfani da abinci.
Bahaushe ya yi imani akwai Sammu
kuma yana ganin idana abinci aka sa shi za a sa shi ga abin da aka fi marmari
kamar Goro, ko Taba, ko kayan marmari, da dai sauransu ire-iren su. Idan aka yi
wa mutum sammu yan iya lalacewa ko in ma mai basira ne ya zama dolo, ko in
jarumi ne ya zama raggo, ko in mai ladabi ne ya zama sakarai, ko in ɗan
sarauta ne ya zama ɓarawo, ko in malami neya
zama fajiri, ko in tajiri ne ya zama talaka da dai makamantansu, Bunza,
(2006:49).
6.1
ABINCI A MAHAƊIN
MAGANIN KARE KAI
Hausawa sun jima suna amfani
da abinci matsayin mahaɗin magungunan kare kai daga
wata cuta kafin ta wakana ko ta auku, shi ya sa ma suke da karin magana mai
cewa ‚Riga kafi ya fi magani‛. Magungunan kare kai shi ne, duk wani magani da
za a nema gabanin aukuwar wata cuta ko wani haɗari ko
bala’in da ake zaton zai auku wanda hakan zai iya kawo wata illa ga rayuwar mutum
ko dabbba ko dukiya ana kiransa kariya, Ahmed, (2011:27). Magungunan kariyar
kai, magunguna ne da Hausawa suka tanada domin kariyar kowace irin cuta daga
kan su. Irin waɗannan magunguna sun haɗa da
na baduhu da sagau da na kariyar haɗarin
mota, da magani gobara, da na cizon kunama, da na sarar maciji, da na ƙarfe, da kahin gida ko gona (hana sata)
da ɗaurin
baki da sauransu. Sarkin Gulbi, (2013:748). Misali, cizon kunama da sarar miji
da riga kafin kamuwa da wata cuta da ƙarfe
duk ana amfani da abinci a mahaɗin waɗannan
magungunan ko a barbaɗa garin magani akan abinci
ko kuma a haɗa da abinci a ci don magani. Yawancin
magungunan Tauri ko Ƙarfe
itatuwa ne da saiwowi da ganyayen magani da ke tsumawa ko a tafasa ko a jiƙa domin sha, ko wanka, ko shafawa, wasu
lokuta kuma akan haɗa magungunan guri guda a
daka ya zama gari a riƙa
shan sa a ruwa ko nono ko kuma a salala.
Salala, na nufin kunu ne da
ake damagarin gero ko maiwa ko dawa da ruwan magani na sassaƙe ko saiwoyi. Ana dama shi yadda ba zai yi
kauri ko kuma ya yi tsarara ba. Ana shan sa kamar kunu (Kura, 2011:111).
6.2
ABINCI A MAHAƊIN
MAGANIN BIYAN BUƘATUN
ZUCIYA
Zuciya ita ce tsokar da ke
wakiltar mutum kacokan ɗinsa, don haka duk wani
adawa ko kishi ko ƙiyayya
ko soyayya ya danganci abin da zuciya ta rayawa mutum ko ta karkata. Bahaushe yana
amfani da abinci a matsayin mahaɗin magungunan
biyan buƙatun zuciya. Ire-iren magungunan biyan
buƙatun zuciya, waɗanda
suka haɗa
da; magungunan haɗa soyayya da raba ta,
magungunan samun dukiya, ko mulki, ko aure ko cin nasarar wani abu, ko farin
jin da sauransu. Ire-iren waɗannan buƙatu na ɗan
Adam ba ciwo ne ya shafi zuciyar mutum ba, kuma ba wani zogi ko zafi yake ji ba,
illa abubuwa suna cin zarafin tunaninsa har su taɓa birnin
hankalinsa idan ba a tashi tsaye aka warkar da su ba, Bunza, (1995:102).
Hausawa suna amfani da abinci a mahaɗin
maganin biyan buƙatun
zuciya musamman kamar haɗa soyayya da raba ta ko neman
aure da raba shi, akwai wani magani da matan Hausawa suke amfani da shi wajen
mallakar miji mai suna bi-ta-zaizai wanda a abinci ake zubawa miji ya ci, haka
ma samari sukan karɓi magani su zubawa budurwa
abinci don taso su.
Farin jinin jama’a ake nema ma’aska
sukan ce a nemo sassaƙen
itacen farin ɓaure a daka shi a shanya. In ya bushe a
sake dakawa a samu gari. Sai a riƙa
shan shi da nonon farar Bafillata (Wushishi, 2011:140).
6.3
ABINCI A MAHAƊIN
MAGANIN WARKARWA
A wannan ɓangaran
magungunan da suka shafi warkarwa sune magungunan da ake yi domin a kawar ko magance
ciwo ko cuta da ake ji ko gani da ke jikin mara lafiya da kuma waɗanda
ba a iya gani sai jin zogin su. Magungunan warkarwa su ne magungunan da ake yi
a warkar da cututtukan da ake iya gani a jikin mutum dangin ƙurji ko gyambo, ko kumburi da kuma
raunin da ake samu a jiki,…. da kuma waɗanda
ba a iya gani sai dai a ji raɗaɗinsu
ko a ga alamun kamuwarsu ta hanyar kumburi ko rama ko hana gudanar da al’amura,
Sarkin Sudan, (2000). Hausawa suna amfani da abinci a mahaɗin magungunan
warkarwa, misali; wanda mazakuntarsa ta samu rauni akan ba shi irin waɗannan
magunguna ko ya sha a kunu ko ya ci da nama ko a abinci da waɗanda
rana ko basir ko ɗankanoma ke damu duk ana ba su
ire-iren waɗannan magunguna kuma yawancinsu mahaɗin
su abinci ne. Ga abin da Mai Salati kan ce:
Mace da take samun ciki yana
lalacewa sai ta nemi waɗannan abubuwa kamar haka: 1.
Garin zogale gwangwani uku 2. Raiɗaure
gwangwani uku 3. Garin habbattusauda shi ma haka, sai ta cakuɗa a
guri ɗaya
sai ta sha cokali ɗaya da safe cokali ɗaya
da rana cokali ɗaya da daddare a Kunu ko
Koko (Mai Salati, 2012:12).
Maganin farin jinni ba baƙon abu ba ne ga Hausawa, don kuwa lokuta
da damar gaske za a ji Magora suna yawo kwararo-kwararo da lungu-lungu suna ba
da maganin farin jinni ga ‘yanmata da samari da ma sauran mabuƙata.
7.0
KAMMALAWA
An yi tsokaci kan abinci da
ire-irensa da ma’anar magani da amfani da abinci a matsayin kayanhaɗin
magani ga Bahaushe. Hausawa sun jima suna amfani da abinci a matsayin mahaɗin
magungunansu na gargajiya, wanda har ya zuwa yau ba su saki al’adarsu na amfani
da abinci a mahaɗin magani ba sai dai ma abi ya
ci gaba, duk da sauye-sauyen zamani da ya yi tasiri a rayuwarsu ta yau da kullum
ba nau’in abincin da Hausawa ba sa amfani da shi a matsayin mahaɗin
magungunansu da suke tattare da don cutarwa ko warkarwa ko kare kai biyan buƙatun zuciya da ba a haɗa
shi da abinci a matsayin mahaɗi don biyan buƙatar rayuwa, ire-iren abincin da Hausawa
su ka fi amfani da a mahaɗin magungunansu sun haɗa
da; kunu da nama dakifi da fura/hura da miya ko abincin kansa da kayan marmari
duk ana amfani da su a mahaɗin magani a ƙasar Hausa.
Manazarta
Abraham, R.C (1976). Dictionary of the Hausa Language, Second
Edition. London. Hodder and Stoughton.
Abubakar, R.U. (2006).
“Camfi Surkullen Masu Bayar Da Magunguna A Ƙasar
Hausa” Kundin Digirin Farko Jami’ar Bayaro Kano.
Adamu, M.T. (1983). Asalin
Tsubbu Yaɗuwarsa Da Tasirinsa a Ƙasar Hausa B.A Dissertation B.U.K.
Adamu, M.T. (1998). Asalin Magungunan Hausawa Da Ire-irensu.
Kano: Ɗan Sarkin Kura Publishers Ltd.
Ahmad, A. (1984) ‚Cututtukan
Ciki Da Magungunansu‛. Kundin Digirin Farko. Kano: Sashen Koyar Da Harsunan
Nijeriya, Jami’ar Bayero.
Ahmad, S. A. (2011)‚ Gurbi Kwari
a Magungunan Gargajiya na Hausa‛ Kundin M.A
Sashen Nazarin Harsunan
Nijeriya, Jami’ar Usmanu Ɗanfodiyo,
Sakkwato.
Alhasan, H. Da Wasu, (1988).
Zaman Hausawa 2. Lagos: Islamic
Publishers Bureau.
Bunza, A. M. (1995)‚
Magungunan Hausa A Rubuce: (Nazarin Ayyukan Malaman Tsubbu)‛. Kundin Digiri Na
Uku, Kano: Sashen Koyar Harsunan Nijeriya, Jami’ar Bayero.
Bunza, A. M. (1999). Hayaƙi Fid da Na Kogo Nazarin Siddabaru Da
Sihirin Hausawa‛. Kundin Digiri Na Biyu, Sashen Harsunan Nijeriya, Kano:
Jami’ar Bayero.
Bunza, A.M. (2004). “Mahaɗin
Magungunan Gargajiya” Maƙala,
Sashen koyar Da Harsunan
Nigeriya Jami’ar Bayaro
Kano.
Bunza, A.M. (2006). Gadon Feɗe Al’ada.
Lagos: Tiwal Nigeria LTD.
CNHN (1979). Sabon Ƙamusun
na Hausa Zuwa Turanci, Ibadan University Press, Limited.
CNHN (2006). Ƙamusun Hausa,
Zariya: Ahmadu Bello University Press, Limited
Fatahiyya, I. A. (2009)‚
Cimakar Hausawa Ta Gargajiya Yanaye-Yayaneta Da Amfaninta A Rayuwar Hausawa‛. Kundin
Digiri Na Biyu, Sashen Harsunan Nijeriya, Kano: Jami’ar Bayero.
Gusau, S.M. (2008). ‚Jirwayn
Cimakar Hausawa A Waƙoƙin Baka Na Hausa‛. Maƙalar da aka gabatar a taron ƙara wa juna sani tsakanin Jami’ar Bayero,
Kano da Jami’ar Warsaw Ta Ƙasar
Poland.
Hamza, M.W. (1986).
“Kamancin Cuta Ko Buƙata Da
Yanayin Mahaɗin Maganinta A
Magungunan Hausa”. Maƙala da aka gabatar a Sashen Koyar Da
Harsunan Nijeriya, Jami’ar
Bayero, Kano.
Ingawa, Z.S. (1984).
Magungunan Hausa Don Mata‛, Kundin Digiri Na Farko. Kono: Sashen
Koyar Da Harsunan Nijeriya,
Jami’ar Bayero, Kano.
Kirk, P. (1981). Chambers Dictionary, Edinburgh.
Kura, G.Y.M. (2011). Dalilin
Samuwar Waɗansu Cututtuka Da Maganinsu A
Bahaushiyar
Al’ada‛.Kundin Digiri Na Biyu.
Kono: Sashen Koyar Da Harsunan Nijeriya, Jami’ar Bayero, Kano.
Mai Salati, A. (2012) Ciwon Sukari. Kano: Nuru Computer
Graphics.
Sarkin Gulbi, A. (2013). Hanyoyin
Tsafe-Tsafe Domin Magani A Al’ummar Hausawa, in Studies Hausa Language,
Literature and Culture, 1ST National Conference, Held At Mambayya
House, Bayero University, Kano, Between 14TH-16THJanuary, 2013.
Sarkin Sudan, I.A. (2000).
Tasirin Magani Da Warkarwa A Cikin Rubutattun Ƙagaggun
Labarun Hausa‛. Kundin
digiri na biyu Jami’ar
Usmanu Ɗanfodiyo, Sakkwato.
Tukur, A. (1988). Nazarin
Cututtukan Da Suka Shafi Fatar Jiki Da Magungunansu A
Bahaushiyar Al’ada‛. Kundin
Digirin Farko. Kano: Sashen Koyar Da Harsunan Nijeriya, Jami’ar Bayero, Kano.
Wushishi, S.S. (2011).
Dangantakar Magani Da Wasu Sana’o’in Gargajiya Na Hausa‛ Kundin Digiri Na Biyu
Sashen Harsunan Nijeriya, Sakkwato: Jami’ar Usmanu Ɗanfodiyo.
Yahaya, I.Y. (1988) Hausa A Rubuce: Tarihin Rubuce-Rubuce
Cikin Hausa. NNPC, Zaria.

0 Comments
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.