Table of Contents
Conversational Implicature in Hausa: A Study of
Doctor-Patient Conversation
By
Yasir Bala
Balayasir@gmail.com
Phone number: 08066696069
Department of English Language and Literary Studies
Zamfara State College of
Education Maru
And
Dr. Hafsat
Abubakar Kofar Kaura
Department of English
Al-Qalam
University, Katsina
, Nigeria
Tel: +2348037434071
E-mail:
Hafsatabubakar955@gmail.com
Abstract
The paper explores the
conversational implicature with the view to determine the conversational maxims
that are flouted during Doctor-Patient conversations in Federal Medical Centre
Gusau. The paper has analyzed the various instances where implicature could
occur and the type of maxim flouted as a result of such implicature, ranging
from the maxim of quantity, quality, relation and the maxim of manner. The data
comes from interviews, observations and recordings while books and journals are
consulted. The research uses Grice’s theory of implicature but limits its scope
to particularized implicature which is evident in its analysis since the study
is context-based. The study also adopts the descriptive approach in its
analysis and this has helped in describing how the conversational maxims are
flouted as Doctor-Patients converse. The findings of this study show that
during Doctor-Patient conversations, the doctors, in about 90% of the data
presented, flout the maxim of manner while the patients on their part, flout
virtually all the conversational maxims; maxim of quality, maxim of quantity, maxim
of manner and maxim of relation.
Keywords:
Implicature, Maxims, flout, particularized
and Conversational, Doctor-Patient Conversation.
Introduction
This
paper studies the conversational implicature in Doctor-Patient conversation
with particular reference to Doctor-Patient conversation at the General
Outpatient Department (Henceforth GOPD) of the Federal Medical Centre Gusau.
This is done to observe the various ways the conversational maxims are flouted
during their conversations.
Primarily, the intent of Doctor-Patient encounters within
the confines of the medical environment is to achieve the diagnoses and treatment
of a patient’s illness. Language, therefore, engenders a platform for the
actualization of such intention. Maynard (1991:449) shows that Doctor-Patient
interaction involves sequences of talk that have their home in an ordinary
conversation. Though the interaction between a doctor and a patient is done in
a language clear enough and close to the one engaged in everyday discourse, the
communication of the diagnoses between the doctor and other medical personnel
who may have contributed to the treatment of the patient cannot be said to be done
in an easily accessible language. By far the lion’s share of research on
language and medicine is about Doctor-Patient communication because medical
practitioners peculiarly use language. The peculiarity of this language use
which in turn reveals the observance or otherwise of the conversational maxims
is the major concern of this paper. Thus, a link is established between medical
discourse and the observance or non-observance of Grice’s conversational
maxims, and implicatures. Medical discourse in the context of this paper refers
to Doctor-Patient conversation.
Grice’s theory
of conversational implicature which attempts to show systematically how a
person gets from what is said to what is meant, or from the expressed meaning
to the implied meaning has been adopted in this paper. The term ‘Implicature’
was first introduced by Grice’s first detailed presentation on ‘implicature’ in
(1967) at William James Lectures of Havard. In Grice’s account, implicature
refers to what a speaker can imply, suggest, or mean, as distinct from what the
speaker says.
Again, in
‘Logic and Conversation’ (1975) Grice introduced two broad categories of
implicature which he calls ‘Conventional and Conversational’. Conventional is
an implicature that is part of the lexical item or agreed meaning rather than
derived from the principle of language use. It’s that part of implicature in
which the meaning is conventionally assumed by the conversant. On the other
hand, and which is the focus of this paper, is conversational implicature,
which refers to the assumptions suggested by the speaker and inferred by the
hearer in an exchange. This is something that is implied and is left implicit
in actual language use. Levinson (1983) shows that Grice distinguishes
conversational implicature into two types: Generalised Conversational Implicature
(GCI) and Particularised Conversational Implicature (PCI). The former is
context-independent and is associated with certain linguistic forms, and is
inferred without a special reference to the context, while the latter is an
implicature which is deducible only in a special context. Levinson (1983)
further stated that another way to identify GCI is by using Scalar Implicature
(SL) which is marked with scales of value.
This paper, therefore,
concentrates on conversational implicature and how four maxims of cooperative
principles are flouted in the conversation. A phenomenon studied under
pragmatism.
Pragmatics is a term traditionally used to label one of the three
major divisions of semiotics along with semantics and syntactics. In modern
linguistics, it has come to be applied to the study of language from the point
of view of the users, especially of the choices they make, the constraints they
encounter in using language in social interactions and the effects their use of
language has on other participants in an act of conversation (Crystal,
2008:379).
Grice (1975) proposed that participants in a conversational exchange
are guided by principles that determine how language is used with maximum
efficiency and effect to achieve rational communication. He termed this to
Cooperative Principle. This cooperative principle is an umbrella term for nine
components that guide how we communicate. These nine components are grouped
into four categories called the maxims of conversation (encompassing
conversation maxim of quality, quantity, manner and relevance) and these maxims
are explained below as follows:
1.
Maxims of
quality
i.
Do not say
what you believe to be false
ii. Do not say that for which you lack adequate evidence
2.
Maxims of
quantity
i.
Make your
contribution as informative as required (for the current purpose of the
exchange)
ii. Do not make your contribution more informative than is required
3.
Maxim of
relation
i. Be relevant
4.
Maxim of
manner
i.
Avoid
obscurity of expression
ii.
Avoid
ambiguity
iii.
Be brief
(avoid unnecessary prolixity)
iv. Be orderly
The above
principles can also be abbreviated thus;
i.
The
Cooperative Principle
ii.
The Maxims of Conversation
Following the cooperative principles and its maxims
ensures that
in a conversational exchange, the right amount of information is provided and
that the exchange is concluded in a truthful, relevant, perspicuous fashion.
Doctor-Patient Conversation
Conversation between doctor and patient is one of the most important
aspects of a patient–centred approach that presumes a holistic interpersonal
relationship between doctors and their patients. By talking to patients,
doctors can gain quick access to the patient’s condition and take action even
before the results of the clinical analysis are ready. To get the most out of
the conversation with the patients, doctors must be aware of the peculiarities
of this kind of Conversation. What differentiates everyday conversation between
friends or family members from the conversation between doctors and patients is
the interplay between different factors. This is because the relationship
between doctors and patients involves individuals in a non-equal position it is
often not voluntary and since it concerns issues of vital importance, it is
intrinsically pervaded by emotional response (Starfield 2011).
On the whole,
Doctor-patient conversation represents a series of linguistic encounters that
take place in the hospital between doctors and their patients. These
participants use a series of linguistic and interactional resources specific to
the situation and by the participants’ linguistic and cultural competence.
Review of Related Literature
There have been quite several researches on Grice’s maxims and conversational
implicature. Many are looking into conversational implicature in both spoken
and written forms. The most recent among these works are reviewed below:
Ayasreh and Razali (2018) lay their interest on illustrating some of
the maxims that are flouted by the Syrian leader, Bashar Al-Assad during his
interview with the ARD channel. According to them, analysis of the maxims of
the Arab leader’s interview revealed that the main reason for Assad’s violation
of the conversational maxims was to convey meaning in his favour and to them,
it could be implicated that political leaders flout maxims to produce
particular shades of meanings which may not always be conceivable to all
parties to gain support from the masses.
Blecic (2017) analyzes the local nature of the use and the
interpretation of implicature that is often omitted from the Gricean Picture in
which the speaker generally relies on the capacity of the hearer to work out
the intended implicature. He proposed the idea that there are contexts in which
the speaker is not justified in doing so and according to him, one such context
is related to doctor-patient conversation. He went on to explain that this kind
of verbal interaction is pervaded by strong emotional responses that make the
use and interpretation of common conversational strategies a potential
conversational and ethical problem.
Shahla (2016), attempts to examine the use of the maxim of quantity
by Persian male and female speakers in different contexts to close their
conversations. The analysis of the results showed that Persian male and female
speakers employed the maxim of quantity differently in different contexts
regarding the formality features. The findings also revealed that male speakers
use more maxim of quantity in informal contexts whereas female speakers use
more maxim of quantity in formal contexts to end their conversations.
Naskibi (2015) discusses the flouting of maxims through irony that
occurred in the Bad Teacher movie. The study was carried out without indicating
what kinds of flouting maxims occur through verbal ironies uttered by the
characters in the movie and their implied meanings.
Idiagbon and Ajadi (2014) reveal that doctors flout maxims to
regulate and intimidate social distance, and patients make use of hedges to
curry for the doctor’s empathy. The study also stated that there is the use of
imperative utterances (directive acts) by doctors to maintain social distance.
Muhammad (2013)
attempts to focus on the kinds of maxims and flouted maxims used by native and
non-native guests in the CNN interview script. The research found that all
types of maxims of cooperative principles are used in the dialogues found in the
CNN interview script with the guests. All of the guests were doing their
conversation co-operatively, the total number who observed the four maxims was
higher than those who flouted the co-operative principle. It means that the
guests gave information in the CNN interview as required, true, and relevant to
the topic and did not show any ambiguity.
Adegbite and Odeblunmi (2006) describe tact in diagnosis in
doctor-patient interaction in the English language in selected south-western
Nigeria, using recorded conversations between doctors and patients in those
hospitals as data, the mutual contextual beliefs of participants, speech act
patterns, including linguistic patterns, and other pragmatic features were
examined and analyzed from the perspective of the pragmatics of discourse and
the study also discovered that the predominance of doctor-initiated spoken exchange
in which doctors elicit and confirm the information and give directives to
patients, while the patient gives information and attempts to respond
appropriately to the doctor’s moves, conversational maxims are flouted and
exploited to enhance successful diagnosis in their interaction.
Data Presentation and Analysis
The data of this study were collected based on the following guides: Number of data referring to the number
attached to each data collected and analysed in this work; Utterance which has to do with the various conversations extracted
from the vast number of conversations where instances of implicature were
noticed; Gloss
, which entails
explanation of the utterance in the original data; Type of Maxim flouted
When a speaker provides the information than the
situation demands, a maxim of quantity is flouted. Then a maxim of quality is
flouted when a speaker provides either untrue information or information for which
he or she lacks evidence. A maxim of relation is flouted when a speaker
provides irrelevant information to the main topic of the conversation. The
maxim manner is also flouted when a speaker is disorderly, vague or ambiguous
in his or her reply to the other party.;
Type of CI (Conversational implicature),
identifying the type of conversational implicature derived when a particular
maxim is being flouted (whether particularized or generalized), and Meaning here means the implied or
intended meaning attached to a particular utterance.
The research
also maintained the dialect of the original data (i.e a variety of Hausa
dialect used in Gusau) which could be termed as a variant of the Sokoto dialect
because it is the major dialect used by a vast number of the people whose
conversations were collected to form the data for this paper and were carefully
presented. However, only five (5) extracts are used in the analysis as can be seen
in the following examples:
Extract (1)
(1)
Doctor: Mi ke damunki?
(
What is
your problem?)
(2)
Patient: Kaina ka ciwo kwarai, sai inji kamar inyi amai
(
I have a
severe headache and I am nauseous)
(3)
Doctor: Kina jin zazza
É“
i?
(
Are you
feverish?)
(4)
Patient: Wanga irin sauro kuma gashi bani da gidan sauro
(
This type
of mosquito and I don’t have a net)
(5)
Doctor: Kin ta
É“
a zuwa asibiti?
(
Have you
ever visited a hospital?)
(6)
Patient: Duk sa’adda zan haihu, sai na zo asibiti
(
Whenever
I will give birth, I visit the hospital)
(7)
Doctor: A yanzu kina da juna biyu?
(
Are you now pregnant?)
(8)
Patient: Yanzu nika shayarwa,
É—
ana watanai shidda.
(
I am
breastfeeding; my child is six months old)
The utterance
of the patient in (4) ‘wanga irin sauro kuma
gashi bani da gidan sauro’ flouts the maxim of manner because her
information did not indicate either the presence of fever or not. Yet, the
statement in the same (4) ‘gashi bani da
gidan sauro’ generated an implicature that there is a fever since she has
not been sleeping in the net. This is a particularized conversational
implicature because there is a need for special background knowledge on what
links ‘the fever’ in question with ‘the mosquito and mosquito net’. Again, the
Doctor in (5) fulfils the maxim of relation by saying ‘Kin ta
É“
a zuwa asibiti?’
which is related to the
conversation, but eventually, the patient in (6) flouts the maxim of relation
by providing information that is not required ‘Duk sa’adda zan haihu, sai na zo asibiti’. This implies that the
patient has never been to the hospital for another reason apart from maternity.
This is a generalized conversational implicature, where no special background
knowledge is required before the meaning is conveyed. Subsequently, the Doctor
in (7) fulfils the maxim of relation by asking a question that is relevant to
the patient’s response in (6), but still, the patient was not cooperative in
her response in (8) ‘Yanzu nika shayarwa,
dana watanai shidda’. This is an obscure statement because she could be
pregnant while still breastfeeding. The implication here is that the patient
believed that she could not be pregnant while breastfeeding. This is a
particularized conversational implicature since there is the need for special
background knowledge on what connects the tendency of being ‘pregnant’ with
'breastfeeding’.
Extract (2)
(1)
Doctor
: Mi ke damunka?
(
What is your problem?)
(2)
Patient
: Wallahi likita juwa ka damuna
(
Sincerely Doctor, I am suffering
from dizziness)
(3)
Doctor
: Akwai ciwon kai?
(
Do you have a headache?)
(4)
Patient
: Wallahi likita wataran ji nakai kamar kan zai fashe
(
Sincerely Doctor, sometimes as if
the head will burst)
(5)
Doctor
: Akwai zazza
É“
i?
(
Is there a fever?)
(6)
Patient
: Ai ni likita na fi shekara ina kwana cikin gidan sauro
(
Doctor, for about a year, I have
been sleeping inside a net)
(7)
Doctor
: Ka ta
É“
a yin awon bugawar jini?
(
Have you ever been tested for
H.P.T.?)
(8)
Patient
: Ni wallahi sai yau nitta
É“
a zuwa asibiti
(
Sincerely, I have never been to
hospital)
The utterance
of the Doctor in (3) ‘akwai ciwon kai’
fulfils the maxim of relation while the patient’s response in (4) ‘Wallahi likita wataran ji nakai kamar kan zaifashe’
flouted the maxim of quantity because the patient was not direct, and he
provides the information that was not requested by the Doctor. This generated
an implicature that the patient has a severe headache. This type of implicature
is generalized because no special background knowledge is required to work-out
the inferences. Again, the Doctor in (5) ‘Akwai
zazza
É“
i’
fulfils the maxim of relation by
introducing something which is related to the conversation while the patient in
(6) ‘Ai ni likita na fi shekara ina kwana
cikin gidan sauro’ flouts the maxim of quantity for giving another
information that was not required by the Doctor, thereby generating the Implicature
that the patient is not suffering from fever since he has been sleeping in the
net for about a year. This is a Particularized conversational Implicature
because there is need for a special knowledge to relate ‘sleeping in the net’
and ‘the presence of fever’. Subsequently, the Doctor asked in (7) ‘Ka ta
É“
a yin awon bugawar jini?’
but the patient terminated the
whole conversation in (8) by saying ‘Ni
wallahi sai yau nitta
É“
a zuwa asibiti’
which still flouts the maxim of
quantity because this is not the information that is needed. This is a
Particularized Conversational Implicature since the inferences are worked out
based on the specific context of the utterance.
Extract (3)
(1)
Doctor: Baba mi ke damunka?
(
What is
your problem?)
(2)
Patient: Toh! Wallahi twari ka damuna
(
Ah!
Sincerely I am suffering from a severe cough)
(3)
Doctor: Bayan twarin akwai wani abu?
(
Is there
anything apart from the cough?)
(4)
Patient: Harda cizon sauro, wallahi. Sauronga na bana musibana
(
Including
the mosquito bite, the mosquitoes are the worst
this year)
(5)
Doctor: Idan kana twarin, kirjinka na ciwo?
(
Is there
pain when you cough?)
(6)
Patient: Haba likita an ta
É“
a twari irin haka ba ciwo
Æ™
irji?
(
Doctor!
How could there be a severe cough like this without chest
pain?)
(7)
Doctor: Kana kakin majina?
(
Is the cough productive?)
(8)
Patient: Hmm! Da majinar na fita aida naji saukin ta
(
Hmm! I would have gotten some relief
if the cough was productive)
(9)
Doctor: Kana shan sigari?
(
Do you smoke cigarettes?)
(10) Patient: Yaro kaga na yi kama da mai shan sigari?
(
Do I look like a smoker?)
The Doctor in
(3) ‘Bayan twarin akwai wani abu?’ fulfils
the maxim of relation by asking something that could be part of the patient’s
problems, but eventually the patient in (4) ‘Har’da cizon sauro, wallahi sauronga na bana musibana’ flouts the
maxim of manner because the expression is obscure. This implies that the
patient is believed to be suffering from malaria fever. This type of
Implicature is Particularized because the inferences can be drawn by knowing
the context of the utterance. Again, when the Doctor asked in (5) ‘Idan kana twarin, kirjinka na ciwo?’,
the patient in (6) flouts the maxim of manner because it is not orderly to say
‘Haba likita, an ta
É“
a twari irin haka ba ciwon
Æ™
irji’
but still generates an Implicature that the patient
also suffers ‘the chest pain’ in question. This is a Generalized Conversational
Implicature where no special background knowledge is required before generating
the inferences. Furthermore, the utterance of the Doctor in (7) ‘Kana kakin majina?’ fulfils the maxim of
relation but the response of the patient in (8) ‘Hmm! Da majinar na fita ai da naji saukin ta’ flouts the maxim of
quantity by providing the information that is not required which in turn
generates an Implicature that the cough is not productive. This type of
Implicature is Generalized, where no special background knowledge is required
before the meaning is conveyed. Finally, the Doctor enquired in (9) ‘Kana shan sigari?’ but consequently, the
old man was furious, hence his reply in (10) ‘Yaro ka ga nayi kama da mai shan sigari?’ flouts the maxim of
manner thereby generating the implicature that the old man believes Cigarette
smoking is immoral. This type of implicature is generalized because no special
background knowledge is required to work out the inferences.
Extract (4)
(1)
Doctor: Mi ke damunka?
(
What is your problem?)
(2)
Patient: Ina fama da yawan hitsari sannan da na ci abinci sai inji yinwa
(
I am suffering from frequent
urination and shortly after eating,
I become hungry)
(3)
Doctor: Kana yawan jin
Æ™
isa?
(
Do you experience an increase in
thirst?)
(4)
Patient: Kai! Ai da na sha ruwa kohi guda to wallahi sai na yi histari
Kohi biyar
(
If I drink one cup of water, I will
urinate five cups)
(5)
Doctor: Akwai kasala?
(
Is there body weakness?)
(6)
Patient: Wallahi likita bani da banbanci da tsumma
(
Sincerely Doctor, I am just like a
rag)
(7)
Doctor: An ta
É“
a rubuta maka magani?
(
Has any drug been prescribed for
you?)
(8)
Patient: Saidai na gargajiya, tunda mu mutan kauyena
(
Unless herbs, since we are
villagers)
The utterance
of the patient in (4) ‘Ai da na sha ruwa kohi
guda toh wallahi sai na yi histari kohi biyar’ flouts the maxim of quantity
because this information was not required by the Doctor. This generates the
implicature that the patient suffers from thirst but at the same time cannot
drink water for fear of the consequences. This type of implicature is
generalized because no special background knowledge is required to convey the
meaning. The Doctor in (5) asked ‘Akwai kasala?’
which fulfils the maxim of relation but the response ofthe patient in (6) ‘Wallahi likita bani da banbanci da tsumma?’ flouts
the maxim of quantity because the Doctor did not request for this information,
hence it generates the implicature that the patient cannot do anything for
himself. This Implicature belongs to Generalized Conversational Implicature
which doesn’t depend on the context to convey its meaning. Moreover, the
utterance of the Doctor in (7) ‘An ta
É“
a rubuta maka magani?’
fulfils the maxim of relation but
unfortunately, the patient flouts the maxim of manner for not being cooperative
when he says in (8) ‘Sai dai na gargajiya,
tunda mu mutan kauyena’. This Implicates that no Doctor has prescribed any
drug for him previously. This is a Generalized Conversational Implicature
because no special background knowledge is required to work out the inferences.
Extract (5)
(1)
Doctor: Mi ke damunki?
(
What is your problem?)
(2)
Patient: Ina fama da zafin
Æ™
irji
(
I am suffering from chest pain)
(3)
Doctor: Miye sanadi?
(
What causes the problem?)
(4)
Patient: Gaskiya sanadiyya cin yaji saboda ina da juna biyu
(
To be candid, it’s pepper, because I
was pregnant)
(5)
Doctor: Kin ta
É“
a shan taaba?
(
Did you smoke cigarettes before?)
(6)
Patient: ina dai cin goro
(
I only eat colanut)
(7)
Doctor: Kin sha wani magani a gida?
(
Did you take any drugs at home?)
(8)
Patient: ko da
É—
ai
(
never)
The patient in
(4) fulfils the maxim of quality by providing the correct answer ‘it’s pepper’,
but at the same time, she flouts the maxim of quantity by saying ‘saboda ina da juna biyu’ thereby
generating the implicature: the patient
didn’t eat pepper out of negligence. It’s because of the pregnancy. This is
a particularised conversational implicature because there is a need for special
background knowledge on what links the ‘pregnancy’ with the ‘pepper’. Again,
the Doctor in (5) fulfils the maxim of relation by asking a question that is
relevant to the conversation ‘Kin ta
É“
a shan taaba?’
. Yet, he flouts the maxim of manner
by introducing something like a ‘cigarette’ into the conversation. Thus,
generating an implicature that: smoking
can cause chest pain. On the other side, the patient in (6) flouts the
maxim of quantity by giving the information which is not required ‘ina dai cin goro’. Again, this implies
that: she doesn’t smoke cigarettes. The type of implicature generated by both
the Doctor and his patient is still particularised conversational implicature
since the inferences require special knowledge to know the relevance of both
‘cigarette smoking’ and ‘colanut eating’ with the patient’s problem ‘chest
pain’. Furthermore, the Doctor in (7) fulfils the maxim of relation by
introducing another thing which is relevant to the conversation, while the
patient in (8) flouts the maxim of manner by providing information that is not
true. Here the Implicature is that the patient has not taken any first aid
before coming to the hospital. This is a generalised conversational
implicature, where no special background knowledge is required before the
meaning is conveyed.
Conclusion
This paper has succeeded in presenting and analysing
the data gathered, and judging from the data, it has indicated that, in a
doctor-patient conversation, conversational maxims are flouted unconsciously
due to either lack of knowledge or unawareness of the participants to map out
appropriate meanings, expressions or even words to suite the conversational
context at hand thereby failing to properly uncover the implied meaning. This
could be seen in Extract 10 where the doctor made use of the word ‘endoscopy’
instead of substituting it with a word that the patient could properly
understand thereby flouting the maxim of manner.
It has also been noted that in the data presented
and analyzed above, as doctors and their patients converse, the patient most at
times, flout either of the maxims while doctors on their part, do more of
achieving the maxim of relevance but only in few cases flout the maxim of
manner as it could be seen in extracts 11 and 10 above.
Again, it was observed that, during such
conversations (between Doctors and their patients), the Implicature generated
is either generalized (an implicature inferable without references to a
particular context) or particularized conversational implicature (the
conversational implicature derivable only in a particular context) and this was
done to dictate where these types of conversational implicature are obtained or
noticeable when doctors and their patients converse and this has helped a great
deal in showcasing the focal point of this paper.
References
Adebite,
W. &
Adebunmi,
A.A. (2006). Discourse tact in Doctor- Patient Interaction in English: An
analysis in medical communication in Nigeria.
Nomadic Journal of African
Studies,
15 (4): 499-519.
Ahmad, M.
(2012). Conversational Implicature (flouting maxims): Applying conversational
maxims on examples taken from non-standard Arabic language, Yemeni dialect, and
idiolect spoken at IBB city. Journal of Sociological Research Vol. 3
no2.King Saud University, Riyadh, Saud
i
Arabia.
Arfiyah,
R. (2014). A study of conversational implicature of in sentilansentilum
Talk.
Show on metro T.V.
University
of wijayaputra, Surabaya.
Anneke,
Bach, K.
&Harnish, R. (1979). Linguistics Communication and Speech A Speech
Acts. Cambridge London: MIT Press.
Bilal,
H.A. &Naem, S. (2013). Probing into the dialogue of the President of
Pakistan: Application of Grice’s Maxims...International Journal of Linguistics
Vol. 3. No. 4.NI948-5425.
Brown, P.
& Levinson, S.C. (1975). Politeness.
Some universals in Language
Usage.
Cambridge-London: MIT Press.
Fitri, H. (2013). Analysis of the
Violation of Maxims in Mallam
Miaggu
Miko: Situational Comedy.
Gazdar, G.
(1979). Pragmatics Implicature, presupposition and logical form.
New
York.
Academia press.
Gishiwa, M. (2013).
An Introduction to Research
Methods
. Ibadan: Boga Press.
Grice,
H.P. (1975). Logic and conservation in Cole & J.LM. Morgan (ed) Syntax
and Semantics, Vol, 3: Speech Acts. New York: Academic Press.
H.T. &
Helen, N. (2008). The Multiple Violation of Conversational Maxims in Laying
Done by the Characters in Some Episodes of ‘DesperteHouse Wives: English
Department, Faculty Letters, Petra ChristianUniversity: University Press.
Hadi, A.
(2013). A Critical Appraisal of Grice’s Cooperative Principle. Open Journal
of Modern Linguistics. 367-72, http:/dx.doi.org/10.4236/Ojml 2013.
Huda, S. (2013). An analysis of conversational implicature of
native and non-Native guest in CNN interview Script. University of murai
kudus.
No comments:
Post a Comment
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.