Takardar da aka Gabatar a Taron Ƙara wa Juna Sani na Ƙasa da Ƙasa, Tsangayar Fasaha da Nazarin Darussan Addinin Musulunci, Jami’ar Usmanu Danfodiyo da ke Sakkwato, 2018
ASULIN HAUSAWA DA RUBUTUN HAUSA NA
AINAHI
DAGA
DOKTA KORAO H. MAHAMADU
GABATARWA
A’uzu billahi minal shaitani razim.
Bismillahi Rahamani Rahim
Assalamu alaikum jama’a ƴan uwa, kuma barkammu da yau.
Idan ba ku manta ba, yau da ‘yan
shekaru ke nan, muka ce muku, harshen hausa, harshe ne na farko, wanda daga
gare shi ne yawancin harsunan duniyar nan suka fita; kuma mun ƙara da cewa hausa na da
rubutu, wanda shi ma ya aifi yawancin rubutu da yawancin mutane ke anfani da
shi kamar su Latina, Larabci da sauransu. To, ina hujjar wannan bayani?
Za mu yi anfani da harshe da rubutun
hausa, domin a gane. Sai ku biyo mu sau da ƙafa.
Tabbat,
harshen hausa, harshen farko ne, kuma da izinin Allah, za mu gwada muku
hujjojin. Yanzu
dai za mu yi anfani kaɗan da harshen hausa don mu
nuna muku kaɗan daga cikin martabobinsa.
Idan ba ku manta ba, ƙasa da rana da wata da
tarmamu da saurensu, sun bayyana ne a gare mu, bayan tsayuwar jirgin tsira na
Annabi Nuhu (T.A.A.T.G). A lokacin da rana da wata da tarmamu suka bayyana,
wata ƙabila
ta riƙa
bauta musu, bauta ta fuskar addini. Kuma jagoran addinin shi ne wakilin rana da
wata da tarmamu da saurensu.
To wace ƙabila ce ta farko wadda ta
bauta ma waɗannan abubuwan? Ai babu
shakka HAUSAWA ne !
Hujja ?
Sunaye da kalmomi kuma da karin magana
dangane da rana da wata da tarmamu da saurensu da ake samu a cikin harshen
hausa. Wakillan Rana da Dare, can da farko, RA da RE ake kiransu da hausar
ainahi.
Ƙaƙa RA da RE za su ba mu
kalmomi da sunaye da karin magana da yawa a cikin harshen hausa ?
RA da RE wakillan rana da dare ne,
kuma su ne za su yaɗaɗa addini ko’ina cikin duniyar nan. Yaɗuwar addinin RA da RE (kowa
da nashi), zai ƙarfafa
harshen hausa
ta fuskar kalmomi da sunaye da karin magana, kamar haka:
Za mu
samu haka:
RA - NAWA
RA - NAW
RA – NA
RANAWA, da RANAW da RANA, dukkansu
ma’anarsu guda ce, cewa da ALLAH NE. To, masu sauraren mu, kar a zarge
mu da cewa mun soki ra’ayin addinin musulunci ko na christa ko kuma can wani
addini, muna bada wannan sanarwa, domin a san mafari da manufa. A game da wannan lamari na
RA - NA, waɗanne kalmomi ne da sunaye
da karin magana za mu samu?
A kwai :
RANA
RANI
RANAU
RAKEA
RANARKA
BA KA DA RANA
RANKA YA DAƊE
ds…
Idan an ji
kuma an gane da yanda muka samu kalmomi da sunaye da karin magana da RA ko da
RE, ƙaƙa ne? Wannan tambayar ce ke ba mu damar anfani da aji
na biyu, cewa da RE.
A fuskar bauta
ma rana da wata da tarmamu, ba a kiran RA ba tare da RE ba. Wannan al’amarin
zai ba mu kalmomi, da sunaye da Karin magana kamar haka:
RA – NAWA da
RE
RA – NAW da RE
RA – NA da RE
Dukan waɗannan sheɗarun ma’anarsu guda ce, cewa da RANA DARE, inda muke ƙwanƙwance sunayen
rana da dare, wa’anda
suke makamman ainahi na awon lokaci ga harshen hausa. A game da RE waɗanne kalmomi da sunaye da Karin magana ne za mu samu?
A kwai:
DARE
ADARE
BABARBARE
BA’ADARE
BA’ARE
GARE KA
RENI
ds...
Kun dai ji a
taƙaice, kuma kun gane da yanda muka
samu kalmomi da sunaye da karin magana da waɗannan
kalmomin cewa da RA da RE, waɗanda a duniyar
nan, ba su da ma’ana
in ba ga harshen hausa ba. Kuma idan ba ku yarda ba ku jarraba da duk harshen
da kuke so, ku gani!
Dangane da
wannan sanarwa, mine ne ya kamata a gane kuma a riƙe?
Na ɗaya shi ne, yanda harshen hausa ke gudanar da al’amuransa.
Na biyu ko, ya
shafi kaɗan daga cikin tarihin hausawa.
Sai ku biyo mu sau da ƙafa.
Abin da ya
kamata a gane na farko a game da harshen hausa shi ne, harshen hausa kamar ƙwame yake, ba harshe ba ne wanda ke buɗe kamar yawancin harsunan duniya;
Abu na biyu
wanda ya kamata a gane, kuma a riƙe
game da harshen hausa shi ne wannan haɗuwa, gamuwa, ɗoriya, ko kuma auren ƙaramin baƙi
da babban baƙi, wanda ake
kira gaɓa ko syllable
a turance. Harshen hausa ne kaɗai zai bada
fassara da ma’ana
a kowace gaɓa;
Abu na ukku
wanda ya kamata a gane shi ne lauɗi: ana iya a
ja shi, ko a taƙure shi, ko
kuma a lanƙwasa shi;
wannan lauɗin na harshen hausa, ya ɗauko
tushensa ne daga wannan ɗoriyar gaɓoɓin.
Wannan lauɗin na harshen hausa na ba mu damar kwatamta sheɗara ko jumla, kamar sarƙa, ita kuma gaɓa
ko syllable kamar zobe. Ku san da sani cewa, idan a kwai zobe, to sarƙa ba ta ƙarewa,
haka harshen hausa yake;
Abu na huɗu wanda ya kamata a gane ga harshen hausa shi ne: duka
kalma, sheɗara ce ko jumla; haka kuma duka sheɗara ko jumla na iya taƙurewa ta koma kalma, kamar dai yanda kuka ji ɗazu.
Abu na biyar
wanda ya kamata a riƙe shi ne
bambanci da ke da kwai tsakanin harsunan duniya:
Akwai harsuna
na ainahi, kamar harshen hausa; Harshen ainahi kamar ƙwame yake, ba harshe ba ne wanda ke buɗe, a rufe yake, idan babu mabuɗi,
sai a yi haƙuri.
A kwai
aifaffi; Su dai aifaffin harsuna, rabi rufe rabi buɗe;
kuma ba su kama da ƙwame.
A kwai
yayayyi, waɗanda a buɗe suke
samsamsam.
Abin da ya
kamata a gane kuma a riƙe a nan shi
ne, kwatamci da harshen hausa; duk harshen da ba ya yi kamar harshen hausa, to
ba na ainahi ne ba, kuma ƙarshensa ɓacewa, ba yin mutum ba ne, sarautar Allah ce.
Kun dai ji a
taƙaice kaɗan
daga cikin al’amuran
harshen hausa, yanzu sai mu shiga kaɗan daga cikin
tarihin hausawa.
1.3.2./. SAKAMAKO KAN TARIHI
Sakamako na
farko kan tarihi, shi ne tabbata muku da cewa, mutanen farko a duniyar nan,
wanda suka fara addini, baƙaƙe ne, kuma hausawa ne; sun fara da addinin rana da
wata da tarmamu, sai addinin gumaka ya biyo, sannan sauran;
Sakamako na
biyu kan tarihi shi ne, maimaitawa da ƙwanƙwancewa bisa ga mutanen farko na ƙasar Misira ko Egypte.
Idan ba ku
manta ba, Farfesa CHEICK ANTA DIOP (Allah ya jiƙan shi, amin) na ƙasar Sanagal, ya tabbata muna da cewa mutanen farko na
ƙasar Misira, ainahi baƙaƙe ne, mu kuma
muka ƙara da cewa hausawa ne. Ga
hujjojin:
Hujja ta ɗaya, hoto ne, da muka ɗauko
cikin littafinsa mai suna baƙaƙe da al’adunsu, ko kuma NATIONS
NEGRES ET CULTURES, bugu na huɗu, shafi na ɗari da goma. Shi dai wannan hoto an ɗauke shi ne kamar Fira’auna; Fira’auna ko kun san Misisra ce;
Hujja
ta biyu, ita ce MAGAJIYA RAKEA, wadda ke ta ukku cikin sarakunan Gobirawa,
sanannu. Za mu ɗan dakatawa kaɗan bisa ga MAGAJIYA RAKEA domin ƙarin bayani.
Magajiya, kun san dai
sarautar mata ce a ƙasashemmu na hausa? Kuma wakiliyar ‘yan bori ce!
Rakea
ko suna ne na mata a ƙasashemmu na hausa.
Idan
ba ku manta ba, mun shaida muku da cewa, harshen hausa, harshe ne mai kwaɗo, to za mu sa mabuɗi mu buɗe kwaɗon domin mu gane ma’anar wannan suna na RAKEA.
RAKEA suna ne mai nuhin
RA-KE-A-EA. Kun gani a nan, sheɗara ce, ko jumla. Idan ta taƙure,
ta koma suna, sai ta ba mu RAKEA.
EA, INNA dukansu ma’anarsu guda ce,
cewa da uwar ‘yan bori.
A taƙaice RAKEA na nuhin uwar ‘yan bori. Wato MAGAJIYA.
Wannan maccen,
cewa da MAGAJIYA RAKEA, ita ce gimbiya ta farko a duniyar nan, wadda ta kafa
iko da addini a cikin ƙasar Misira.
Hujja ta ukku,
wannan sunan na Fira’auna, ko kuma FARAON,
wanda ‘yan mulkin mallaka suka laƙa
ma sarakunan Misira, kalmar hausa ce, kuma tana dangane da wannan gimbiyar,
bahausa, cewa da RAKEA.
Abin ganewa a
nan, shi ne can da ainahi FARAU a ke cewa; kuma FARAU na nuhin waɗanda suka fara kafa mulki da addini a cikin ƙasar ta Misira, da magadansu; idan kun yi la’akari, dukansu na da sunaye wanɗanda ake kiran su da shi.
Kenan
al’amarin Fira’auna daga baya ne ya wanzu, zamanin ikon ‘yan mulkin malakka,
inda suke kiran Sarkin Misira da wannan laƙabin.
Hujja ta huɗu, rijiya ukku cikin ƙasa ukku; ko wace rijiya na game da ‘yar uwarta da sarƙa; rijiya ta farko na nan cikin Misira; biyu ɗin na nan cikin ƙasashen Afirka, baƙar fata.
Sakamako na
ukku kan tarihi shi ne gadon iko da addini na gargajiya gare mu hausawa.
Iko da addini
na gargajiya, sun ɗauko tushensu ne daga RA da RE; kuma wannan kalma ce
hujja: HATTARASA. Wanda duk ya je fadar sarakunammu na gargajiya ya ji wannan
kalma; to minene ma’anar wannan kalmar? Za mu sa mabuɗi
mu buɗe kalmar domin mu gane ma’ana ;
sai ku biyo mu sau da ƙafa:
HATTARASA
HAR TA RA SA
HAL TA RA SA
HAG GA SARAUTA RA SA
HAR GA SARAUTA RA SA
HAL GA SARAUTAR RA SA
HATTARA SA!
Dukkan su ma’anarsu guda ce, cewa da
hattarasa.
Kuma duka sarki na hausa da rawani aka
san shi ; kenan rawani hikimar sarauta ce ; idan haka gaskiya ne to
mine ne ma’anar rawani? A nan ma za mu yi anfani da mabuɗi domin fahimta ;
RAWANI kalma ce wadda ta ƙumshi gaɓa ukku :
A kwai RA (ku tuna da bayanin ɗazu),
a kwai WA (mai nuhin babba, magaji),
a kwai NI (aikau) mai nuhin mai
magana.
Kun ga RAWANI kalma ce mai nuhin zawati
ko kyalle na naɗawa ga kai, to amma idan
muka walwale kalmar sai mu gane ma’ana da manufa. Kenan RAWANI
al’adar
hausawa ce, kuma ta ɗauko tushenta ne tun daga
RA.
Sakamako na huɗu, shi ne gadon sarautar mata ga
hausawa. Tabbat, ikon Sarauniya SABA, Sarauniya DAURA, Sarauniya TAHAWWA,
Sarauniya MANGOU, ba tatsinniya ba ce, gaskiya ne, kuma dukansu sun ɗauko tushensu ne daga RA.
Sakamako na biyar shi ne jikokin waɗanda suka gina waɗannan daulolin na ƙasar Misira, waɗanda ake kira pyramide, na nan cikin Najeriya da
Nijar.
Sakamako na shidda, shi ne jikokin
Nubiyawan farko, na nan cikin Najeriya da Nijar.
Sakamako na bakwai shi ne yawancin
sunayen ƙabiloli,
hausa ce. Misali: SUMERIEN, AGADIEN, KANANEEN, ARAMEEN, MANDING,
BAMBARA, KOTO KOLLI… ds.
Yawancin sunayen ƙasashe, hausa ce. Misali:
BABYLONIE, EGYPTE, HABASHA, SOMALIE, YEMEN, INDE …ds.
Sakamako na takwas, shi ne ƙaryatar da tarihin hausa na
banza bakwai da hausa bakwai.
Sakamako na tara, shi ne ƙaryatar da ƙazafi da jahilci da ‘yan ƙar da ƙamzon kurege ke yi, cewa
hausawa larabawa ne, ko kuma yawancin kalmomin hausa larabci ne.
Abin da ya kamata a gane shi ne, kafin
Annabi Mohammadu (S.L.A.S) ya zo duniyar nan, har ya bayyana, akwai hausawa;
kuma a san da sani cewa Annabi Mohammadu (S.L.A.S), annabi ne na ƙarshe sananne, kuma dalilin
shi ne, harshe da addinin larabawa suka yaɗu, a lokacin nan tuni hausawa sun ƙaura.
Yaɗuwar addinin musulmunci, ko kuma
jihadi da aka yi nan a ƙasashemmu
na hausa, tsakanin junammu ne, baƙaƙe ; kuma yawancin mayaƙan ba su jin larabci, balle
a ce an ci mu da yaƙi,
kuma an bida mu da harshen larabci.
Akwai abu guda wanda lalle mun yi
imani da shi, shi ne aro, ko kuma fanfaɗe da ke akwai tsakanin harshe da
harshe, idan sun haɗu wuri guda.
To a faɗa muna inda hausawa suka zamna tare da
larabawa a nan Afirka, har harsunansu suka shiga juna, inda hausa ta gaɓɓato, ko kuma ta zaɓɓato kalmomin larabci?
Haba jama’a,
kar mu zama ‘yan amshin shata, ko kuma kwando abin zuba shara. Mu hankalta, mu
nazarta, mu ƙwanƙwanta, mu maida niyya ga bincike domin fitar da
takaici da jahilci, domin cin gaban kammu da kammu.
Da wannan
gargadi muke dasa aya ga wannan babi, sai kuma mu gyara zama, mu karkaɗe kunnuwammu, domin sauraren babi na biyu, wanda ke ba
mu bayani kan rubutun hausa, inda nan ma, za ku ji hikimar kakannimmu.
Rubutun farko
a duniyar nan sananne, an same shi a cikin wata ƙasa wadda a ke kira MESOPOTAMIE, musamman ma a SUMMER.
(projection)
MESOPOTAMIE, kalmar Girkawa ce mai ma’ana MESOS (tsakkiya) POTAMOS
(ruwa), wanda muke kira tsibiri da harshen hausa; tsibiri ko kalma ce wadda ta
fito daga cibi RA; cibi RA na nufin wuri inda rana ta fara bayyana a cikin
duniyar nan.
SUMMER ko, fassarar kalma ce mai
faɗin daga inda masu rubutun
suka fito. Sumer ko kalmar hausa ce mai nuhin bisa.
Ga wani dan misali, domin ku gane
al’amarin:
DU ga wannan kalmar an yi hoton
tudu;
SAG ga
wannan an yi hoton kai tsaye;
DU ga wannan an yi hoton tafiya ko gudu;
KUR ga
wannan an yi hoton duwatsu;
TUM an ce ɗauka;
DUDU an
ce ƙafa,
dudduge;
GUB an ce
tashi tsaye, ko kuma sa ;
KI. an
ce kibbiya ko kuma kihi.
Dukan waɗannan kalmomin, ba su da ma’ana ga larabci ko ga yahudanci, ko kuma ga duk harshen
da kuke so, in ba harshen hausa ba; ku tuna da abin da muka shaida muku ɗazu. Don dai ku gane, kuma ku yarda, za mu shiga cikin
ma’anar wannan kalmomin. Sai mu koma ga ma’ana ta sama.
2.1.2./.
RUBUTU MAI LUNGU KO CUNEIFORME
Shi dai wannan
rubutun ana kiran shi da sunan «écriture
cunéiforme» ; wannan kalmar ta CUNEIFORME
ta fito ne daga CUENUS mais nufin
lungu, FORME (kama) ; a taƙaice dai wannan kalmar na nufin rubutu mai lunguna ko
kuma mai kama da ƙusa ;
Ga dai alamar
rubutun:
(projection)
Abin tambaya a
nan shi ne: wace ƙabila ce ta ƙirƙiro wannan
rubutun?
Masu ilimin
bincike, sun faɗi cewa, wannan hikimar SEMITES ce, wato Yahudawa da Larabawa da saurensu, tunda su ne aka
tarda a wurin. Amma inda abin yake da ɗarmun kai, shi
ne yanda su magadan rubutun, ba su anfani da shi ta fuskar ƙere-ƙere ko sutura
ko gini ko lamba ko shaidu…ds, har su bada gudummuwa ga ƙwanƙwancewa da
fassarar rubutun .
Wannan lamarin ya ɗaure ma yawancin masu
ilimin harshe kai, ko kuma masu nazari. Wannan hanyar da suka ɗauka, ba ta dace ba , shi ya sa waɗansu masu hankali, kamar Jean BOTTERO,
sun yi watsi da lamarin, inda suka ce ya kamata a maida bincike bisa ga wasu ƙabilu inda waɗannan kalmomin za su samu
ma’ana
cikakka. Wannan daidaituwar, za ta bunƙasa, kuma za ta ƙarfafa wannan ilimin da ake
kira archeologie, wato (ilimin
kufai).
A fuskar
rubutun, gogayen aikin sune :
SIR WILLIAM FLINDERS PETRIE (1905);
A.H.GARDINER, (1915);
ALBRIGHT, (1948);
CLAUDE SCHAEFFER; (1929)…ds.
A nan,
sakamako ya rinjaya ne ga yanda mutanen ke anfani da laka ta fuskar rubutu, ko
kayan aiki ko na ƙawa da
saurensu. Waɗannan abubuwan namu ne, tunda har kwanan gobe, za mu
yi anfani da su. Akwai wasu abubuwa waɗanda aka
binciko a nan ƙasashemmu na
Afirka masu kama da hakanan. Idan ko haka gaskiya ne, to biri ya yi kama da
mutum.
A cikin wani
littafi mai suna « tsakanin adali da rubutu , shekara ta 1994» da
malam JACK GOODIE ya gabatar, mun samu wurin da aka ba mu bayani kan wannan
rubutun, cewa ya ƙumshi babbaƙu talatin da biyu (32). Su dai waɗannan babbaƙun
ana rubuta su ne daga hauni zuwa dama, kuma sun fito ne daga cikin na Kanana
ainahi tun ƙarni goma sha
hudu kahin aihuwar annabi ISA (T.A.T.A.).
Shi kuma
wannan rubutun ya aifar da na PHENICIENS,
mai babbaƙu ishirin da biyu (22) ; su kuma Yahudawa da Girkawa, sun ramta daga gare su
wajen ƙarni goma sha ukku.
Idan kuma mun
komo ga wannan rubutun HIEROGLYPHE,
wato HIERO (sacre: tsarkakke) GLYPHE (écriture: rubutu), sai mu gane
da cewa duk waɗannan kalmomin, na harshen Girkawa ne, ke nan rubutu
ya rinjaye su; Idan ko haka gaskiya ne, abun tambaya a nan shi ne: shin wai su
masu yin wannan rubutu, farfaru ne ko baƙaƙe? Ƙaƙa suke kiran
rubutun? Ba a yin la’akari
da wannan damuwar, sai dai a cilasta muna da ƙarya.
Ba za mu yarda
ba, kuma da iznin Allah za mu ci gaba da bincike don ci-gaban kammu da kammu.
2.2./.
ALAMAR BABBAƘUN
DUNIYA
Alamar babbaƙun duniya ta kasu gida biyu : akwai na farar fata, kuma akwai na baƙar fata.
2.2.1./.
BABBAƘUN
FARAR FATA
2.2.1.1./. EGYPTE
A. I. Y. Y. W.
W. B. H. P. F. M. M. N. R. H. H. H. H. S. S. CH. K. K.F. G. T. TJ. D. DJ.
(projection)
2.2.1.2./.COPHTE
A. Ɓ. G. D. E. S. Z. I. TH. I. K. L. M. N. Ɗ. O. P. R. S. T. E. F. CH. PF. O. SC. F. CH. H. G. SC.
D.
(Projection)
2.2.1.3./. GREC
Babbaƙun grec sun kasu gida ishirin da huɗu (24); ga yanda suke:
A .Ɓ.G. D. E. Z. I.TH. I. K. L. M. N. Ɗ. O. P. R. S. T. Y. PH. CH. PS. O.
Idan muka
lura, a cikin babbaƙun, babu waɗansu, kamar su B. C. F. G. H. J. Ƙ. U. W.Y.
(projection)
A game da
ainahin waɗannan babbaƙun,
ra’ayi ya kasu
gida biyu:
Waɗansu kamar GELB
sun ce an ƙirƙiro su a Grece
wajen 750 kahin aifuwar Annabi ISA;
Waɗansu ko sun ce Samidawan yamma ne suka ƙirƙiro su wajen
700 kahin aifuwar Annabi ISA.
A game da
babbaƙun, abin da Girkawa suka yi, shi
ne ƙara hikima ga wasulla daidai da
harshensu.
Idan muka dawo
kan babbaƙun, za mu gane da cewa, Girkawa
da Samidawa sun yi abun ga da hausawa ke cewa “hankaka maida ƙwan wani naka”. Waɗansu masu
hankali, kamar su COLDSTREAM 1977, HAVELOCK
1973, GOODY da WATT 1963, sun ce wannan zance bai dace ba;
Inda rubutu ya fito ainahi, shi ne ASIE
MINEURE. Sun ƙara da cewa
babbaƙu da tsari da kamar babbaƙu, aikin mutane ne masu magana da harshen KANANA, harshen Samidawa.
Kash! Ga zance
ya bi hanya to amma sai ya ratse, tunda cikin sarakunan gobirawa sanannu, akwai
na farin mai suna KANANA, Gobirawa ko baƙaƙe ne. Idan ko
haka gaskiya ne, Kananawa ba Samidawa ba ne, ba Larabawa ba ne, ba Yahudawa ba
ne, ba Geze ba ne, ba ma Kiyaya ba ne , manoma ne, kuma suna cikin zuri’ar
jikokin Annabi Nuhu (T. A..A.S.T.G.).
2.2.1.4./.
LATINA
A. B. G. D. E. Ɓ. Z. K. L. M. N. O. R. T.
(projection)
2.2.1.5./.
YAHUDAWA
Babbaƙun Yahudawa talatin da ɗaya ne; ga dai kamanninsu:
A. B. Ɓ. G. D. H. W. Z. H. T. Y.
K. KH. K. L. M. M. N. N. S. A’. P. F. F. TS. TS. K. F. SH. S. T.
(projection)
2.2.1.6./. LARABAWA
A. B. T. TS.
DJ. H. KH. D. Z. R. Z. S. SH. S. DH. T. Z. A’. GH. F. Ƙ. K. L. M. N. H. W. Y.
(projection)
2.2.1.7./. ETHIOPIE
H. I. H. M. S.
R. S. S. Ƙ. B. T. TCH. H. N. GN. A. K. H.
W. A. Z. S. Y. D. J. G. T. TCH. P. S. S. F. P.
(projection)
2.2.1.8./.LYBIƘUE
B. G. D. W. Z. Z. Z. T. I. K. L. M. N.
S. S. F. C. Ƙ.
R. S. T. T.
(projection)
2.2.1.9./. TIFINAGH
B. CH. D. D.
F. G. DJ. H. I. J. K. O. KH. L. M . N. W. R. S. T. T. Z.
B. G. D. H. W.
Z. H. T. Y. K. L. M. N. S. G. S. Ƙ.
R. S. T. F. G. Z. D. D. Z. H.
° = a; é; e; i
(projection)
Abin da ya
kamata a lura da shi a nan, shi ne yanda babbaƙun suke:
zube barkatai;
ba tsari;
ba ma’ana;
ba a san ba
wanda ya ƙirƙiro su;
waɗansu sun fi waɗansu
yawa ;
babu cikakkun wasullai ;
babu ayoyi
babu langayen wasullai ;…ds.
Ko wannan al’amarin ne ya sa,
watakila, ake kiran rubutun zamani da sunan « écriture conɓentionnelle : rubutu
na yarjejeniya » ?
2.2.2./.
MA’ANAR BABBAƘUN
A JIMILCE
ALEPH na nufin “sa” da harshen semitiƙue,
wannan baƙi babu shi ga harshen Girkawa,
amma sun ɗauke shi kamar «a» ;
BET: na nufin “gida” ko “tanti”, kuma ma’anar shi “b”;
GAML: na nufin “raƙumi”,
ko kuma “tozon
raƙumi” g;
DELT: na nufin “ƙofa” d;
HE: babu ma’ana h;
WAU : na nufin “kusa” ko kuma “ijiyar sau”; babu shi da
harshen Girkawa:
ZAI : na nufin “icce mai bada oliɓe”;
HET: na nufin « katanga »
ko «shimge» ;
TET : babu ma’ana ;
YOD : na nufin « hannu » ;
KAF: na nufin « tahin hannu » ;
LAMD: babu ma’ana;
MEM: na nufin “ruwa”;
NUN : na nuhin “kihi”;
AIN: na nufin “ijiya”;
PE : na nufin “baki”;
SADE :na nufin “ɗan fatsa” ko “lauje” ko kuma “hanci”;
ƘOF: babu ma’ana;
RES: na nufin “kai”;
SIN : na nufin “haƙori”;
TAU : na nufin “shaida” ko
kuma “lamba”.
Idan aka jimilta waɗannan babbaƙun, sai mu ce su ishirin da
ɗaya ne (21); waɗansu na da ma’ana, kuma waɗansu ba su da ma’ana;
Abin da muka gane a nan , shi ne:
harsuna ukku ke anfani da waɗannan
babbaƙun:
akwai yahudanci, akwai larabci, akwai misiranci. Misiranci ko ba harshen semites ba ne, kamar yanda ake kirari
cewa babbaƙu
ko kuma alphabet aikin Samidawa ne. Abun
tambaya a nan shi ne, yaya ake ƙera abun da ba
ya da suna, ba ya da ma’ana?
A nan ma, ya
isa mu gane da cewa, alphabet dai, ba
aikin Samidawa ne ba, kuma ba aikin Turawa ne ba; idan haka gaskiya ne, to ina
ya kamata mu maida bincike da nazari kan asalin rubutu, ko kuma asalin alphabet ?
Tunda su dai Shinuwa (mutanen Sin) da Indiya (mutanen
Hindu) ba su da alphabet, ai sai mu
nuho Afirka, baƙar fata, mu
gani ko!
To haka ɗin ba ta faru ba; ke nan dai, sun sani, don wannan ne,
ta wani fanni, ake gallaza muna, ake sa muna yunwa da ƙishirwa, da yaƙi da sauransu, don kar mu ci gaba! Abun tambaya a nan
shi ne :
shin wai wannan rubutun da su Turawa da Larabawa da sauransu ke tamaƙa da kuri da shi, daga ina ya fito ? To a nan ne babbar hikimar wannan sakamakon
bincikemmu da nazari kan rubutun hausa da za mu ba ku zuwa gaba idan Allah
Sarkin sarauta ya yarda.
Kafin ranar za
mu ba ku ɗan bayani kaɗan ga ma’ana da fassara kan babbaƙun latina ko na larabci, kamar dai yanda Turawa masu
bincike da nazari kan lamarin suka faɗi ; Ga wani ɗan misali
wanda LOUIS-JEAN CALƁET, Farfesa na ilimin al’umma da harshe na Jami’ar SORBONE ya bada a cikin littafinsa mai
suna « HISTOIRE DE L’ECRITURE :
Tarihin Rubutu», FEƁRIER 1997:
Idan muka gane
da cewa baƙi ya fito daga
hoton abubuwa, to a nan ma, waɗansu babbaƙun, ba su da tushe; yaya aka yi haka? Zancen ga ko
akwai gaskiya dai? Idan muka ɗauki ɗan misali kaɗan kan babbaƙun (aleph da delt), sai mu ce akwai duhu cikin
lamarin;
Kowa ya san
Larabawa da Yahudawa ba makiyayan shanu ne ba; ba su da shanu duk duk duk; To
daga ina ne “sa” ya fito har yake nufin “a”?
To amma inda
wannan lamari zai fi dacewa, da inda zai fi ma’ana sai ga HAUSAWA (masu hawan
shanu); wanda ko ba ya da sa, ba shi hawan sa, balle ya yi zancen sa! Ke nan
wannan baƙi, cewa da A, tushen alphabet, magana ce a dunƙule, mai nufin masu shanu mafarin alphabet, biri ko ya yi kama da mutun; za ku samu ƙarin haske zuwa gaba, bayan eɗposition (nuni) da iznin
Allah !
Baƙi na biyu wanda muka ɗauka
don misali, shi ne DELT; shi dai
wannan baƙin an ɗauke
shi kamar ƙofa mai lungu
ukku. Abun tambaya a nan shi ne: wane irin gida ne mai wannan ƙofar, wanda ya dace da tabi’o’in
makiyaya, masu gidan fata? Wannan ma’ana dai ba ta dace ba, kuma haka dai ake yi domin a ɓatar da mu, a ƙara tura mu cikin daji.
Kun ji kuma
kun gani, yanda ake horon mu da cewa rubutu, aikin makiyaya ne, musanman
Larabawa da Yahudawa. Akwai gaskiya ko ? Amsa na gare ku matasa.
Abin da muka
amince ma, shi ne yanda babbaƙu ke fitowa
daga hoto; amma fassara da ma’ana
da tushen babbaƙu na latina da
na larabawa da yahudawa, ba mu amince ba, kuma za mu yi yaƙi matuƙa kan lamarin
har gaskiya ta tabbata da iznin Allah !
Ga dai wani ɗan misali tamkar shirme wanda shi wannan baturen,
Farfesa CALƁET, ya rubuta kan ainahin baƙi.
(projection)
Na ɗaya, ya ɗauki hoton
rana, wanda ake kira da sunan “soleil” da harshen faransanci, “solej” da wani harshe.
Na biyu, ya ɗauki hoton rana, wanda ake kira “ra”
da harshen mutanen Misira, wanda ya kira copte,
“soleil” da harshen faransanci. Sai ya ce waɗannan misalan biyu, ba su
da dangantaka, kuma ba su kama da juna ta fuskar ainahin baƙi.
Wacce ce hujjarsa, tunda ya ce wannan
kalmar ta mutanen Misira ce, ai akwai su can dauri, ya tambaye su mana, ya ji
ma’ana ko kuma fassarar “ra”, in dai har binciken gaskiya ne yake yi, ai zai
gane kurensa, domin ƙarin
haske kan lamarin, to hakanan ɗin
ba ta faru ba, don son rai, don son suna da girman kai.
Akwai dangantaka ƙwarai tsakanin misalan
biyu, kuma suna kama da juna ta fuskar ainahin baƙin. Idan ba ku manta ba, ai
“ra” rana ce ko, kuma mun gani yanda
wannan kalmar ta “ra” ta ba mu
kalmomi, da sunaye da karin magana a cikin harshen hausa; Kuma harshen hausa kaɗai ya kai hakanan, wanda
duk ya yi gardama ya jarraba ya gani.
2.2.3./. BABBAƘUN BAƘAR FATA
A game da rubutun duniya, Turawa sun
ce, kowace ƙabila
ta gwada hikimarta kan lamarin ; To amma shi baƙin mutum, iliminsa bai ba
shi wannan fusa’ar ba ; Wannan ƙazafi ya damu wasu
Afirkawa, inda suka ƙirƙiro rubutu iri-iri, kamar
haka:
(projection).
2.2.3.1/. WOLOF
A. C. M. K. B.
MB. J. NJ. S. W. L. G. NG. N. D. ND. Ɗ.
H. Y. T. R. N. F. N. R.
2.2.3.2./. MASABA
P. T. C. K. B.
D. J. G. F. S. NZ. M. N. NY. N. Y. W. H. L. R.
2.2.3.3./. MANENKA
H. P. R. DY.
TY. D. R. S. GB. F. K. L. M. NY. N. H. W. Y.
Abun takaici a
nan , shi ne duk da kishin da waɗannan Afirkawa
suka yi, rubutun nasu bai samu martaba ba kuma bai samu karɓuwa ba ga ma’ikontammu da mutane.
A game da
ainahin babbaƙu da ma’anarsu, mun gano da cewa zama dai bai same mu ba, don
haka muke cewa a sake bincike.
III./.
A SAKE BINCIKE KAN RUBUTUN AINAHI
3.1./.AINAHI
KO TUSHEN RUBUTUN HAUSA
Shi dai wannan
rubutun, mun same shi ne ga wani bawan Allah, a jahar MARADI, ƙaramar hukumar Dakoro, jamhuriyar Nijar.
Wannan bawan
Allah, bahaushe ne, bagobiri; Sunansa DOGUWA
MAI WASA (Allah ya jiƙan shi. Amin).
Manomi ne, kuma mahalbi ne. Ya gadi wannan rubutun ga kakansa, shi kuma ya hori
jikansa mai suna ADARE SALIHU. Shi kuma Adare Salihu ƙane ne gare ni.
Ana anfani da
wannan rubutun ta fuskar bambanta magungunan gargajiya.
Babu shakka
hausawa na da rubutu, wanda ke ƙumshe da ma’ana, da hikima, da ƙayatarwa.
Ga alamar
rubutun:
(Projection)
Rubutun hausa
na ƙumshe da abubuwa guda biyar masu ɗimbin ma’ana:
Kafin mu ba ku bayani dalla dalla,
muna son mu fara da yanayin furuci na harshen hausa.
Harshen hausa
na da yanayin furuci guda goma sha ɗaya (11):
Akwai zuzau
Akwai tunkuɗau
Akwai ragaɗe
Akwai ragare
Akwai tsayau
ds…
3.5./.
BABBAƘUN
HAUSA
Idan ana son a jimilta babbaƙun hausa, sai mu ce su arba’in da ɗaya ne (41). Yaya ne su
babbaƙun
ke gudanar da rayuwarsu ? Sai ku saurare mu da kyau.
Babbaƙun hausa sun kasu gida biyu :
Akwai maza ;
Akwai mata ;
Akwai manya ;
Akwai ƙanana.
Idan kuma muna son mu kwatamta babbaƙun hausa, sai mu ce al’amuransu ɗaya suke da duk halittar
Allah. Tunda mun shaida muku da cewa a cikin babbaƙun hausa akwai maza kuma
akwai mata, to ku san da sani aure zai wanzuwa tsakaninsu, inda a cikin arba’in da ɗaya, takwas aifaffi ne.
Wannan lamarin na babbaƙun
hausa, zai ba mu damar ganewa da wannan hikimar ta bambanta namijin kalma da
tamatan kalma (wanda ake kira a turanci genre),
tunda kalmomin da babbaƙu
aka yi su; Wannan wani abun ƙayatarwa
ne ga masu ilimin harshe, inda har yanzu ba su hango ba da cewa a cikin babbaƙu, akwai maza kuma akwai
mata. Dukansu babbaƙun,
kowanne da sunansa, kuma da ma’anarsa.
Bayan babbaƙun hausa, akwai wasulla. Dukan tursassan wasullan
hausa su bakwai ne (7); Kowane wasali da sunansa kuma da ma’anarsa.
Alamar rubutun hausa ta ukku, ita ce
langayen wasullai. Su ma sun kasu gida bakwai; a cikinsu akwai masu tafiya da
manyan babbaƙu,
kuma akwai masu tafiya da ƙananan
babbaƙu. A
nan ma, kowane langayen wasali da sunansa da ma’anarsa, kuma da aikin da
yake yi bisa ga kowane baƙi.
Akwai goyon wasullai, su ma su tara ne
(9). Akwai ‘yan biyu, akwai ‘yan ukku, akwai ‘yan huɗu.
Alama ta huɗu ita ce ayoyin hausa. Ayoyin rubutun
hausa sun kasu gida goma (10), kuma kowace aya na da sunanta da ma’anarta, da
aikin da take yi a kan kowace sheɗara
ko jumla.
Alama ta ƙarshe ita ce ta ‘yan lissafi, su kuma sun
daidata kan gida tara (9). Kowane ɗan lissafi na da sunansa da ma’anarsa.
3.5.6./.
WAKILLAN ‘YAN LISSAFI
Wakillan ‘yan lissafin Hausa kala biyar ne (5): akwai ‘yan ragau, akwai ‘yan ƙarau, akwai ‘yan ruɓanyau, akwai ‘yan raɓau, akwai ‘yan daidaitau.
TAƘAITAWA
Ga wata tambaya, jama’a: shin wanda bai san ba daga inda ya fito, ƙaƙa za ya sanin kansa, har ya san manufa, har ya yi zancen wani? Saboda haka, dangi ‘yan uwa, muna kira gare ku: mu farka, mu tashi tsaye, mu so junammu, mu rungumi junammu, mu haɗa kanummu, mu yaƙi jahilci da talauci da sauransu, domin ci-gabammu da kammu, domin rayuwarmu da kammu, domin tsirar kammu da kammu.
A nan za mu dasa aya kan rubutun hausa, sauran bayani sai ranar bikin nuna ma duniya rubutun (eɗposition).
BIBLIOGRAPHIE
1/.LA BIBLE
2/. BOUBOU HAMA, «Histoire du Gobir et
de Sokoto», Présence Africaine, 1967
3/. C HARLES HOUGOUGNET «L’écriture»,
édition PUF
4/. CLAIRE LALOUETTE, «Au royaume
d’égypte, le temps des rois-dieuɗ»,
éd. Fayard 1991.
5/. CHAICK ANTA DIOP, «nations nègres
et cultures», Présence Africaine, 1979
6/. CHAICK ANTA DIOP, « L’unité
culturelle de l’Afriƙue
noire », Presence Africaine, 1982
7/. CHAICK ANTA DIOP, «Parenté génétiƙue de l’égyptien pharaoniƙue et des langues négro africaines», NEA, 1977
8/. DOMINIƘUE SOURDEL, «Histoire des
arabes», Ƙue-Sais-Je,
PUF, 1985
9/. GEORGES ROUƊ «La mésopotamie», Seuil,
1995
10/. GERARD NAHON, «Les Hebreuɗ», édition seuil
11/. JACK GOODY «Entre l’oralité et l’écriture», PUF, Juin
1994
12/. JEAN BOTTERO et MARIE JOSEPH STEƁE «Il était une fois la
mésopotamie», édition découɓertes
Gallimard, 1993.
13/. JEAN DORESSE, «L’empire du Pretre
Jean, l’éthiopie antiƙue»,
édition plon, 1957
14/. LOUIS JEAN- CALƁET «L’histoire de
l’écriture»,Plon, 1996.
15/. FRANCIS AUFRAY, «Les anciens
éthiopiens», édition Armand Colin, Paris 1990
16/. LE SAINT CORAN
17/. HIRA DA :
KORAU ANGO;
DOGUWA MAI WASSA;
ADARE SALIHU.
No comments:
Post a Comment
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.