Rowa wata ɗabi’a ce da al’umma ke yi yau da kullum.
Kodayake Hausawa basu goyon bayan rowa saboda kasancewar ɗabi’ar
kishiyar kyauta wadda ake son ta zama ɗabi’ar kowane Bahaushe domin tafiyar da sha’anin
rayuwarsa. Mawaƙan Hausa kan yi gobarar zuci a cikin waƙoƙinsu
don su nuna rashin alfanun…
Daga
Dr. Haruna Umar Bunguɗu
Kibɗau:harunaumarbungudu@gmail.com
Lambar waya: 08065429369
Da
Habibu Lawali Ƙaura
Tsakure
Rowa wata ɗabi’a ce da al’umma ke yi yau da kullum.
Kodayake Hausawa basu goyon bayan rowa saboda kasancewar ɗabi’ar
kishiyar kyauta wadda ake son ta zama ɗabi’ar kowane Bahaushe domin tafiyar da sha’anin
rayuwarsa. Mawaƙan Hausa kan yi gobarar zuci a cikin waƙoƙinsu
don su nuna rashin alfanun rowa. Haka ne ya janyo ra’ayin jama’a da dama kan lamarin
rowa tun daga shugabaanni da magabata da dattijai da malamai har ma da mawaƙa.
wannan takarda ta yi ƙudurin fayyace ma’anarrowa tare da lalaben
ra’ayoyin makaɗa da mawaƙan Hausa a
kan rowa. Akwai bayanai a kan nau’o’in rowa da rabe- rabenta har ma da masu yi
da waɗanda
ake yi wa.
1.0 Gabatarwa
Hausawa ba su son rowa, kuma ba su
son a yi masu ita saboda tana da wani raɗaɗi a cikin zuciya kuma takan haifar
da wanzuwar munanan al’amura a tsakaninsu na ɗan lokaci da na din- din –
din.
Malaman addinin Muslunci sun yi ta ƙoƙarin kira ga
jama’a don su bar yin rowa ga ‘yan’uwansu kamar yadda al’qur’ani mai tsarki ya
ce:
“Ga ku, ya
ku waɗannan! Ana
kiran ku domin ku ciyar ga tafarkin
Allah,
sa’annan daga cikinku akwai masu yin rowa, kuma wanda ke yin rowa, to, yana yin
rowar ne ga kansa. Kuma Allah ne
Wadatacce alhali kuwa ku faƙirai ne.
kuma idan kuka juya (daga yi masa ɗa’a) zai musanya waɗansu mutane,
waɗansunku
sa’annan ba za su kasance kwatancinku ba.
Suratul Muhammad (47:38:775)
1.1 Ma’anar Waƙa
Masana da
dama sun yi ƙoƙari ƙwarai wajen bayyana ma’anar waƙa domin amfanin manazarta da sauran jama’a, ya kamata a
wannan lokacin mu dubi wannan yunƙurin nasu
domin a sake taskace su don amfaninmu na yau da kullum:
Shehun
malamin Yahya (1997) cewa ya yi:
“Magana ce da ake
shisshirya kalmominta cikin azanci, ta yadda wajen furta su ana iya amfani da
kayan kiɗa.”(Yahya 1997:1)
Wannan
ma’ana da wannan malami ya bayar ta nuna waƙa tana da wani tsari wanda zuben labari ba ya da shi. A lura malamin
ya kawo awo da reruwa ga kalmomin da aka zaɓo da
niyyar tsara waƙa da su. Wato idan babu awo kuma babu
reruwa, to ko da an zaɓo kalmomi an ƙunsa ma’ana mai yawa a ciki ba zai sa maganar ta zama waƙa ba.
Shi kuma Yahaya (1976:1) a ruwaitowar
Gusau (2003:xii) a lokacin da ya gabatar
da waƙar haɗa kan
Afirka ya ce:
“Waƙa magana ce ta fasaha a cure
wuri ɗaya a
cikin tsari na musamman”.
(Gusau,
2003:xii)
Wannan magana ta Shehun malami game da ma’anar waƙa ta nuna cewa; ita waƙa magana
ce mai ƙunsar ma’ana mai yawa a cikin ‘yan
kalmomi kaɗan, amma a cikin wani tsari na musamman ba kamar zuben labari
ba. Wato kenan wannan ma’ana ta fitar da karin magana da zama waƙa, domin ko ya ƙunsa
ma’ana mai yawa a cikin kalmomi ƙalilan, to
ba a bisa wani tsari na musamman aka ɗora shi ba, haka yake tamkar kara zube.
Ɗangambo (2007) ya ba waƙa ma’ana yana cewa:
“Muna iya cewa, waƙa wani saƙo ne da aka gina shi kan tsararriyar ƙa’ida ta baiti, ɗango, rerawa, kari (bahari), amsa-amo (ƙafiya), da sauran ƙa’idojin
da suka shafi daidaita kalmomi, zaɓensu da amfani da su cikin sigogin da ba
lalle ne haka suke a maganar baka ba”. (Ɗangambo
2007:5)
Shehun malamin ya bayyana cewa lalle waƙa magana ce wadda ta saɓa wa zance
yau da kullum da aka saba da shi. Ana tsara ta bisa wasu ƙa’idoji da tsari wanda ya ƙunshi kary da amsa-amo, kuma dole kalmomin da za a yi amfani
da su wajen tsara waƙa su kasance an zaɓo su ne
tare da daidaitarsu da wajen da za a yi amfani da su, kenan ana zaƙulo su a tsattsara su a daidaita su kamar yadda ake bukata
don su amfanar.
A wani aikin kuma Gusau cewa ya yi:
“A taƙaice waƙar baka wani zance ne shiryayye cikin hikima da azanci da
yake zuwa gaɓa-gaɓa bisa ƙa’idojin shiryawa da daidaitawa a rere cikin sautin murya da
amsa-amon kari da amshi da kiɗa” (Gusau 2008:188).
Wannan masanin ya nuna cewa da waƙar baka da rubutatta kusan
ma’anarsu ɗaya, bambanci
kawai shi ne; ta baka ana haɗa ta da wasu abubuwa da rubutatta ba ta da su, kamar kiɗa da amshi (kodayake yanzu wasu
rubutattu suna da amshi). Ta fuskar amsa-amo kuwa bambanci kawai shi ne ita ta
baka amsa-amon karin sauti take da shi, ita kuwa rubutatta na gaɓar sauti take da shi, amma dai
dukansu waƙa ne.
Shi kuma Bunguɗu (2015)
cewa ya yi a cikin aikinsa:
“Waƙa wata
magana ce da ake zaɓo kalmomi a tsara su cikin hikima bisa
wasu ƙa’idoji na musamman domin daɗaɗa zukatan
masu saurare da kuma isar da wani saƙo gare su
a kuma yi amfani da wata murya ta musamman domin rerawa wadda ke fizgar
hankalin jama’a ya zuwa bin diddigin ma’anoni da manufofin da ke cikin
kalmomin”. Bunguɗu (2015:80)
Wannan manazarci ya daɗa yadda
rerawar waƙa take fizgar hankalin masu saurare domin su
fahimci manufofin da waƙar ta samar. Wannan ne kan janyo jama’a su bi
kalmomin waƙa daki-daki domin tantance manufofin nasu.
Makaɗan Hausa sun fito da rashin
jin daɗinsu game da
rowa a tsakanin jama’a kasancewar sana’arsu ita ce roƙo. Sun fi
sauran jama’a rashin jin daɗin rowa tare nuna rashin alfanunta gare su da
sauran jama’a, Hausawa dai na cewa “Gyara kayanka ba zai zama sauke mu raba ba”
2.0 Abubuwan da rowa ke Haifarwa
Akwai wasu
abubuwa da rowa take haifarwa a tsakanin jama’ar Hausawa waɗanda kan
shafi hulɗoɗinsu na yau
da kullum, waɗannan
abubuwan sun haɗa da: ƙiuya da jin
haushi da ƙiyayya da zunɗe da takaici da hassada da faɗa da kuma
gaba. A ɗayan ɓangaren kuma
rowa tana haifar da wa’azi ko nasiha ko zambo ko habaici ko zagi ko tonon asiri
da sauransu. (Hira da Sarkin makaɗan Sarkin Fulanin Bunguɗu)
2.1
Ƙiuya
Ƙiuya wata
halayya ce da aka fi sani ga yara, ta rashin zuwa wani wurin da babba ya aike
su, (Bunza, A. M. 2009:71)
Kamar yadda
marigyayi Sa’idu Faru yake cewa a cikin waƙarsa ta
Alhaji Macciɗo sarkin
kudun Sakkwato.
Jagora: …..Laihin yaro ya yi ƙiuya,
Laihin babba
ya yi rowa,
Ina ƙaunar ka Muhammadu,
..…………………………….
(Sa’idu Faru:Waƙar Sarkin
Kudu)
A nan dai idan mutum yana da halin
rowa, shi kuma zai haɗu da masu yi
masa ƙiuya a duk lokaci da yake son ya aiki wani ko
yaro ko babba a cikin al’ummar Hausawa, Sa’idu Faru ya bayyanar da haka a
wannan waƙar tasa, har ma ya nuna ƙarara cewa
rowa ta haifar da ƙiuya.
2.2
Jin Haushi
Wannan shi ne damuwa da wani a kan
wani abu da ya yi. Idan wani mutum ya yi wa wani rowa a mafi yawan lokuta yana
sa wanda aka yi wa ya ji haushinsa, ya riƙa damuwa har
ya ji baya son ganinsa! Babu wani dalili ko wani abu day a janyo hakan in banda
rowar da ya yi masa, kuma duk lokacin da ya
dawo ya yi masa kyauta zai iya daina jin haushinsa.
Bawa
Ɗan
Anace Gandi a waƙarsa ta Ado Ɗan kore ya
kawo wasu ɗiyan waƙarsa inda ya
nuna rowa kamar haka:
Gindin
waƙar:
Baka da tsoro maƙi garaje Ɗan kore
Jagora: Ga wani ya sami ‘yan kwababbanai ƙauye
Kuma ya koma yana gudun ‘yan wajjensu
‘Yan amshi: Haba Ƙwanƙiro ɓoye abinka
bam u son komi naka. X2
(Ɗan anace: Ado Ɗankore)
A wannan waƙar Ɗan’ anace ya
ji haushin wancan mutumen wanda ya sami kuɗi ya guji mutanen wajjensu, inda har
ya yi masa laƙabi da ƙwanƙiro. Idan an
ce ma mutum ƙwanƙiro a
al’ummar Hausa ana nufin marowaci wanda bai ba kowa abinsa. A ƙarshe ma
mawaƙin ya ji haushi ya nuna jin haushinsa inda har y
ace baya son komai na wannan marowacin saboda kawai halinsa na rowa ga
jama’arsu.
2.4
Zagi/Yankan Ƙauna
Al’ummar Hausawa al’umma ce da ke
son mutumta juna ta kowane irin hali, haka kuma al’umma ce mai son zaman tare
cikin girmamawa da ƙauna. Amma yin ɗabi’ar rowa kan haifar da
akasin haka kamar zagi da kuma yankan ƙauna da
sauransu. Zagi dai shi ne kiran sunan iyayen mutum da niyyar ɓatanci
gareshi ko kuma yin munanan kalaman taɗazwa da za su iya tunzura shi.
3.0 Hanyoyin Da Wasu Mawaƙan
Hausa Ke Bayyanar Da Rowa
Kasancewar
rowa ba abu ce maid aɗi ba ga mawaƙan Hausa,
sai suka riƙa nuna abin bai yi masu daɗi ba a cikin
waƙoƙin nasu.
Suna yin haka ne ta hanyar bin waɗansu hanyoyi daban – daban don su
bayyana wa jama’a cewa rowa ba halin kirki bane. Waɗannan
hanyoyin su ne:
3.1
Zagin Marowaci
Mawaƙan Hausa
suna bayyanar da rowa a cikin waƙoƙinsu ta
hanyar zagin duk wani mai halin rowa wato marowaci a cikin al’umma.
A waƙar Ɗan Anace
Gandi yana cewa:
Jagora: Na Gode Rakkiyar Gano
Harkar da tay yi rannan na gode
Rannan ga Ɗan Anace ya zo gaishe ta
Waccan ga zane da riga ta ba ni
Kuma waccan ga zane da riga ta ba ni
Kuma ga zane biyu an ba ni
‘Yan Amshi: Ke
shegiya ɓoye abinki
ba a cin komi naki
Haba shegeya ɓoye abinki
ba a cin komi naki
(Ɗan anace ado Ɗankore)
A nan mawaƙin ya yi
zagi ne ga wata mata marowaciya, wadda ba ta son bayar da abin hannunta,
musamman ga shi mawaƙin, sai y ace mata shegiya wanda kuma a al’adar
Hausa wani irin babban zagi ne, wanda sai faɗa ya yi faɗa ake ce wa
mutum shi.
Haka kuma wani mawaƙi Maidaji
sabon birni a cikin waƙarsa cewa ya yi:
Gindin waƙa: Gagari
gaba na Salihu
Mainasara ɗan Hayatu ɗan durumbu
magajin gidan kada.
Jagora: Na so ɓacin tcibilbila
‘Yan amshi: Zaman Zauren nan nika Gudu
In zaure ya buwaya,
Yanzu ko ga itace zama takai
Jagora: Na so in ɓaci hakimin
sarki
Rowan
nan da yatc tcira
‘Yan amshi: baƙar rowan nan
ta wane shi ka sa a tcira mai ɗumumuwa.
(Maidaji Sabon birni: Gagari gaba)
Can gaba kuma sai ya
fito da maganarsa a fili yana faɗin:
Jagoran: Ashe kyawon Ɗan Bagobiri
Ya kwan da shiri nai shirin hwaɗa
‘Yan amshi: Zanka tunawa da Bawa
Dauri kalle wuyan’yan maza yakai.
(Maidaji Sabon birni: Gagari gaba)
Idan an kula a wannan wurin, za a
iya fahimtar cewa mawaƙin ya yi zagi ne kaikaice ga hakimin sarki domin
ya furtan cewa saboda baƙar rowarsa ne har jama’a tare da shi mawaƙin suka yi
masa miyagun maganganu (ɗumumuwa).
3.2
Yabon Kishiyar Rowa (wato kyauta)
Mawaƙan Hausa
suna amfani da dabarar yabon wanda yake da halin kyauta domin su kushe halin
rowa, wanda suke ganin cewa ba halin kirki ba ne. wato duk lokacin da mutum
yake yaba wani abu to ko shakka babu yana daƙile ɗayan
kishiyar ne.
Alhaji Mamman Shata a cikin waƙar sarkin
Daura Bashar Ɗan Musa ya yaba kyautarsa wanda ke nuni ga irin
darajar da rashin rowar ked a ita a tsakaninsu.
Jagora: Bashar ya kawo rigar kurma,
Han
na tafi ca nai nisa,
Sai niw waigo
daga baya,
Shiru
kada in maka taɗin mata,
Alhaji turmin matar kurma.
‘Yan amshi: Na gode ma Bshar Ɗan Musa
Mamman mai mulkin Daurawa.
(Shata: Bashar Ɗan Musa)
Alhaji Mamman Shata a wannan wurin
ya yabi sarkin Daura ne Alhaji Muhammadu Bashar Ɗan Musa,
bias irin halinsa na kyauta ba ƙafƙaftawa,
wanda har yake ba shi tausayi idan ya fara yin kyautarsa.
Haka kuma Alhaji Musa Ɗanƙwairo a waƙarsa ta
Alhaji Amadu Sardaunan Sakkwato yana yaba kyautar da ya yi masa wanda kushewa
ne ga rowa:
Jagora: Sardauna ya yi man kyauta
Wani garin
ya hi gaban kunu
Sai niy
yi shiu ina kallo
‘Yan amshi: Alhamdu lillahi ɗai munka
tsare
Allah ya
tabbata ma sutura.
Jagora: Ƙwairo ya
bani kore
Da wando
mai surhwani
Sannan
kuma da tunas
Da turmi huɗu na mata
Kana ya
bani alkyabba
Kana ya
bani tasala.
(Alhaji Musa Ɗanƙwairo: Amadu
Sardauna)
Mawaƙin a wannan
waƙa
tasa ya yabi Sardauna ne da irin kasancewarsa hannun baiwa ga kowa da kowa,
amma dai shi ya bayyanar da kyautar da yayi masa ne don jama’a su ji su kuma san yadda Sardauna yake kyautata
masa.
A wata waƙa ta
shiryayye Malam Isah yace:
Jagora: Mai ƙwazo nika wa
waƙa
Ni ba
ni kiɗin raggo.
‘Yan amshi: Shiryayye Malam Isah,
Bai
yada gazawa ba.
(Alhaji Musa Ɗawairo: Bai
yada gazawa ba)
A nan ƙwazo yana
nufin kyauta shi kuma raggo marowaci kenan. Wato mai iya bayar da abin hannunsa
shi mai ƙwazo ne, kuma duk wanda bai iya yin hakan to shi
raggo ne.
3.3
Wa’azin Da Gargaɗi A Kan Rowa Ko Kyauta
Mawaƙan Hausa
suna yin wa’azi ko gargaɗi a cikin waƙoƙinsu don
mutane su ga sha’awar alheri kuma su guji yin rowa a tsakaninsu.
Alhaji Mamman Shata Bakandamiyarsa
yana cewa:
Jagora: Kai mai nufin ka yi alheri,
Allah
baka abin alherin,
Kayi
alherin muji daɗi,
Kuma
kai mai nufin yi mana rowa,
Allah
baka abin yin rowar,
In kai
rowar mu ji zafi,
Iyakar
ta dai mutum ya yi rowar,
Ba ya
hana mu shiga aljanna,
‘Yan amshi: Ala ala mai
ganga ya gode,
Yaran
mai ganga sun gode,
(Alhaji Mamman Shata Bakandamiya)
Alhaji
Sani Sabulu Kanoma a cikin waƙarsa yana wa’azi ne inda yake
cewa:
Jagora: Mai rowa maƙiyin Allah
ne,
Ba
yaganin Annabi,
Saboda
azaba ɗai anka yi
shi.
Jagora: kowas sami abin duniya yaz zauna yac
canye shi ɗai,
Da ya mutu ya san wahala ta ɗauko taggo
ta kai shi ƙasa
Jagora: Shi ɗai zai mutuwa a kwasai a zuba rame,
A kyale
shi ciki,
Nakiri
ya iske shi gida,
Ya sa
mashi sarƙa ta wuta,
Ya dunƙule hannunsa
ciki
Ya hude gabanai
hannu ya wuce,
Ya hude baya,
Sai a
hwaɗa mashi rowa
tak kaishi haka.
(Alhaji Sani Sabulu: Abu Zaki Magajin gari)
Wannan kuma wani wa’azu ne ga
al’ummar Annabi cewa kowa ya daina yin rowa don tsoron horon da za a yi masa a
cikin kabarinsa. Wannan Magana ce ta malamai mawaƙin ya yi
amfani da ita don ya wa’azi ga marowata. A ganinsa masu rowa ne saboda bas u
son bayar da abin hannunsu ga maroƙa sai su ce
roƙo
zunubi ne!
3.4 Yankan Ƙauna
Mawaƙan Hausa ta
yanke ƙauna tsakaninsu da marowata, wato su nuna cewa
sun fita batun duk wani arzikin da keg a mutum in dai mai rowa ne.
Har
kuma ya nuna bai damu da shi ba.
Alhaji Ibrahim Narambaɗa a waƙarsa cewa ya
yi:
Gindin waƙar: Manyan
maza na Jatau, Sule Ginjimin Alhaji;
Jagora: In ba ka ni doki
‘Yan amshi: Wani ba ni
doki yakai
Jagora: Ba kyauta ba ko ruwan gulbi sai wuri –
wuri
‘Yan amshi: Ballanta
ruwan ƙorama
( Alhaji
Ibrahim Narambaɗa: Sule
Ginjimin Alhaji)
Wani mawaƙi kuwa yana
cewa a cikin waƙarsa:
Jagora: Zaman ɗaki ko yana ruwa
Ma’azu ai ya ɗara wuri
‘Yan amshi: Ko da Sarkin yaƙi na yi ma
rowa
Ka bar biyaw wani.
(Alhaji Sa’idu Faru: Gwauron Giwa)
A nan ana iya cewa
mawaƙak sun yanke ƙauna ne
tsakanin su da marowaci don ko kula da shi ba su yi a cewarsu, su dai mai
alheri ya fi masu marowaci.
3.5 Fatan Alheri Ga mai Kyauta
Mawaƙan Hausa kan
yi wa mai kyauta fatan alheri a cikin waƙoƙinsu saboda
wannan halin nasa da ya nuna masu, wani lokaci hard a addu’o’I na cewa Allah ya
taimake shi ya biya masa buƙatunsa har ya buɗe masa
hanyoyi da zai sami abin da zai cigaba da kyauta da shi.
A cikin bakandamiyar
Shata yana cewa:
Jagora: Kai mai nufin ka yi alheri,
Allah baka abin alherin,
Ka yi alherin mu ji daɗi.
Kuma kai mai nufin kai mana rowa,
Allah baka abin yin rowar,
In kai rowar mu ji zafi,
Iyakar ta dai mutum yai rowar,
Baya hana ni shiga aljanna.
‘Yan amshi: Ala – ala
maiganga sun gode.
Yaran Maiganga sun gode.
( Alhaji Mamman Shata: Bakandamiya)
Kammalawa
Mawaƙan Hausa
tare da sauran jama’a ba su son rowa saboda ɓata zuciyar da ke cikinta, saboda
haka ne sukan yi gobarar zuci ta hanyar mayar da martini tare da nuna rashin
jin daɗinsu. Wannan
takarda ta kalli irin martanin da mawaƙan suke yi a
cikin waƙoƙinsu, a
sakamakon rowar da wasu mutane ke yi masu. An tattauna munanan abubuwan da rowa
take haifarwa tsakanin jama’a. tare da kuma irin hanyoyin da mawaƙan ke
bayyanar da rowar a cikin waƙoƙinsu. Muna
fatar Allah maɗaukakin
sarki ya amfanar damu da wannan aikin, amin.
Manazarta
No comments:
Post a Comment
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.