Citation: Shede, A. (2024). Metaphorical Expressions in Hausa Court Songs: A Study of Sa’idu Faru’s Waƙar Mamman Sarkin Kudu. Four Decades of Hausa Royal Songs: Proceedings from the International Conference on the Life and Songs of Makaɗa Sa'idu Faru, 3(3), 443-447. www.doi.org/10.36349/tjllc.2024.v03i03.061.
Metaphorical Expressions in Hausa Court Songs: A Study of Sa’idu Faru’s Waƙar Mamman Sarkin Kudu
By
Adamu Shede, Ph.D
Department of African Languages and Culture,
Ahmadu Bello University, Zaria, Nigeria
adamushede@gmail.com
+2348062295347
Abstract
Sa’idu Faru is one of the prominent
court singers in Hausa land. He composed quite several songs and one of such is
the one titled Waƙar
Mamman Sarkin Kudu. This song, like many other songs, is characterized by
different figures of speech. These figures of speech are normally employed to
showcase one’s mastery of a language on one hand and to achieve a certain
literary effect on the other. One of the prominent figures of speech is
metaphor. This paper aims to extract metaphorical expressions in this song and
examine the role they play in the performance of the song and in aiding to
convey the message contained in the song to the audience. The version of the
song used is the one in the appendix of a PhD thesis by Magaji Tsoho Yakawada
(2002) and the analysis is a literary stylistic study. The analysis reveals
that many metaphorical expressions are contained in the song and most of them
are through a direct comparison of the person being praised (the patron) or his
opponents with some animals in an attempt to reveal some special attributes of
either the former or the latter as the case may be.
Keywords: Court Singers, Praise Songs, Figures of Speech, Metaphorical
Expressions.
1.0
Introduction
Court
Songs are an important aspect of Hausa songs generally, and Hausa praise songs
in particular. They are usually sung for the royal class alone. Court songs are
usually meant to praise and in some cases, to vilify the rivals or enemies of
the person being praised. In an attempt to do so, several strategies are
usually employed by the singers to achieve their objective. One of the
strategies is to compare their patron (the person being praised) with something
which naturally possesses the quality of the patron they want to praise. The
comparison is sometimes directly or indirectly done and in literature, this is
termed figurative language or figures of speech.
Metaphor
is one of the leading figures of speech which are usually examined in
literature. It involves the use of direct comparison when describing the
attributes of somebody or something. In a nutshell, when a literary artist
calls somebody or something by the name of something else, just in an attempt
to show that the two have some similar attributes; this is called a metaphor.
This
paper attempts to examine the metaphorical expressions that Sa’idu Faru, with
the aid of his brother Mu’azu, used in praising his patron, late Sultan
Muhammadu Macciɗo Abubakar in a song titled, Waƙar Mamman Sarkin Kudu to see
the role which these expressions play in bringing out the capabilities and
status of the patron. The metaphor meant in this paper is not in its general
sense but in its specific meaning as distinct from other figurative expressions
such as Simile, personification, Hyperbole etc.
2.0
Sa’idu Faru as a Court Singer
Sa’idu
Faru was born in Faru community, under the current Maradun Local Government of
Zamfara State, Nigeria around 1932. He learnt how to sing from his father,
Abubakar ɗan Abdu who was a singer
using the kotso drum. He began
following his father to perform songs when he was ten years old. After the
demise of his father, he assumed full role as a court singer, praising emirs
and other members of the royal families. He started composing praise songs for the
late Sultan Muhammadu Macciɗo when the Sultan was Sarkin Gabar na Mafara (long before he became
the Sultan). Even this ‘Waƙar Mamman Sarkin Kudu’ that is
examined in this paper was composed before the late Sultan was enthroned. He
had a good command of language and was a master of his songs, hence the
nickname, ‘Malamin waƙa’ the Master of songs which he gave to himself
(Gusau, 1996). Sa’idu Faru was a court singer who composed songs only for the
royal class. Like many other court singers, he uses what Junaidu and ‘Yar’adua
(2007:95) termed as processes of arriving at the praise theme in his songs.
These processes are extolling the patron’s genealogy, showcasing him as one who
promotes and upholds his religion, praising his generosity and describing him
as someone with good leadership qualities. In many instances, these processes
are arrived at with the aid of metaphorical expressions as exemplified in this
paper.
3.0
The Hausa Praise Songs
Praise
is the commendation of an individual by approving or admiring his actions,
behaviour or physical structure. A praise song is a poetic composition aimed at
praising an individual patron which is performed verbally and publicly (Tsoho, 2002:71-72).
Alhassan
and Zarruk (1976:4-8) opine that Hausa praise singers especially court singers
such as Ibrahim Narambaɗa, Musa Ɗanƙwairo and Sani Aliyu Ɗandawo and those of heroic
professionals like Ɗan’anace and Kassu Zurmi normally use eulogy,
bedecking, lauding and description to praise their heroes. In so doing, they
make use of various praise epithets in their songs so that the songs can
achieve the purpose for which they are meant.
In the
same vein, Bichi (2013:2) states categorically that:
Oral praise songs are very
important components of the folklore of many sub-Saharan African groups. They
occur in various forms. These songs are praise epithets called out about an
object (a person, an animal, a town and so on) in celebration of its
outstanding qualities and achievements.
It is
important to note that most praise songs in Hausa which include court songs,
heroic songs etcetera are full of adornments with figurative expressions
especially metaphor which is the focus of this paper.
4.0 Metaphor as a Figure of Speech
Figures of speech are an important component of literary
stylistics. Garba (2011) relates Crystal (1991) and Olusegun and Adebayo (2008)
to have said that literary style is mostly concerned with the devices used by
an artist to ornament his text, especially through the use of figures of
speech. Mukhtar (2004) posits that figures of speech can be divided into
grammatical and lexical categories, phonological categories and tropes. He adds
that tropes are those figures of speech that arise from departures from the
linguistic code. Tropes can also be described as those figures of speech which
use words in senses beyond their literal meanings. The major figures of speech
that are agreed upon as tropes include Metaphor, Simile, Personification, Synecdoche
etc (Baldick, 2004). Metaphor is “the most important and widespread figure of
speech, in which one thing, idea or action is referred to by a word or
expression normally denoting another thing, idea or action to suggest some
common quality shared by the two” (Baldick, 2004:153). It is “the application
of a distinctly different kind of thing to a word or an expression that in
literal usage denotes one kind of thing without asserting a comparison” (Abrams
and Harpham, 2009:119).
5.0
Metaphorical Expressions in
Sa’idu Faru’s Waƙar Mamman Sarkin
Kudu
The song, Waƙar Mamman Sarkin Kudu is one of the prominent songs of Sa’idu Faru.
This song, expectedly, has some figurative expressions contained in it. This
section of the paper discusses the metaphorical expressions in this particular
song of this renowned Hausa court singer. As pointed out earlier in this paper,
metaphorical expressions are those expressions in which the singer directly
compares his patron with somebody or something with which he shares some
attributes. An example of this is where the artist says:
Babban daji kake ɗan abu
Ko icce ko namun dawa
Ko manya ko ‘yan ƙanƙana
Da mutum da dabba da itatuwa
Kowa ƙaunar Mamman shikai ……
“A large forest you are,
the son of Abu
Ranging from trees or wild animals
The old and the young ones
Human beings, animals and trees
They
all cherish Mamman ….”
In the
quotation above, the singer uses a metaphorical expression to equate the attributes
of his patron to a large forest. He further expatiates that just like the large
forest, his patron (Muhammadu Macciɗo), is cherished by human beings, animals and
trees (plants). It is important to note that human beings cherish the forest
for it serves several important purposes to them. They can go there to hunt for
wild animals, fetch firewood, clear land for cultivation and so on. The
domestic animals can be taken to the forest for grazing while it serves as a
home to the wild animals. The trees find the forest as their comfort zone
because they enjoy the company of other trees and feel more at home than in
other places where they may feel lonely and may be more liable to the dangers
of being harmed or even cut down. Remember, the artist used an adjective,
‘large’ to qualify the noun, ‘forest’ which itself is another way of making his
patron stand out.
In the following
quotation, the singer also metaphorically expressed some important attributes
of his patron as follows:
Halin ga …
Da Bubakar yar riƙa
Macciɗo ɗai ka shirin gado
haka
Ramin giwa…
Sai ɗanta,
Daudu zaman gulbi sai ɗan kada.
Ramin giwa…
Sai ɗanta,
Zomo anka aza yab bar gidan.
This habit…
That Bubakar holds onto,
Macciɗo is the only one to inherit it.
Elephant’s
residence..
Befits only its
offspring,
Daudu! Living in the
river is only for the crocodile’s
offspring.
Elephant’s residence.
Befits only its
offspring
The hare lives in the place whenever put in there.
The
above excerpt is a clear demonstration of how metaphorical expressions can be
used to achieve a desired effect by a literary artist. It is good to be
reminded that this song was composed for the late Sultan Muhammadu Macciɗo Abubakar before he became
the Sultan. So Sa’idu Faru stated here that, all the habits which qualify
Muhammadu Macciɗo’s father, the late Sultan
Abubakar to become Sultan during his time are only possessed by Muhammadu Macciɗo and he is the only one that
will fit into that slot. So the singer directly compared the two with some
objects. He said, that if the late Sultan Abubakar were to be an elephant
residence, then Muhammadu Macciɗo would be the elephant’s offspring that would fit into it. He
further added that, if the former were to be a river, then the latter is a
crocodile’s offspring that can peacefully live in the river.
The
singer went further to use another metaphorical expression as cited below:
Baba na Shamaki mai han noma
Baba Ganɗon gabas, raba kaya
“Father (you are) of Shamaki,
who disallows farming
Father, eastern mound, distributor of clothes”
The
above example cited from the song also contains a metaphorical expression where
the patron is compared directly with an eastern mound ‘ganɗon gabas’. The mound
is normally dug to water a farm. It is a channel in which water flows to
different parts of a farm, especially in dry season farming. It is important to
note here that in most places, water flows from the east, down to the west. So
describing Muhammadu Macciɗo with an eastern mound by the artist, coupled with the fact that,
he is also said to be a ‘distributor of clothes’, signifies the highest level
of generosity which the patron is said to have.
In
another example, the singer used a set of metaphorical expressions to vilify
someone who might be a possible competitor with Muhammadu Macciɗo in seeking the throne of
the Sultanate when he says:
Na gane salon tsuntsaye
Masu kabbarta salla duk na
sani
Na rege halin tsuntsaye
Masu kabbarta salla duk na
sani
Ɗan gauraka ko kunkumi
Waɗannan salla kullum sukai
Haka nan fa!
Don ka ga ‘yammoli da shamuwa
Waɗannan salla kullum sukai
Haka nan fa!
Babba-da-jaka ina kaɓ ɓace
Jemage ba a zuwa Haji
Imbila an yi dauɗa tai mai yawa.
“I have discovered the style of birds
I know all those that pray”
“I have differentiated the style of birds
I know all those that pray”
“As for the crested crane
and the white ibis
Those ones pray daily”
“That’s right!
As for the black-billed
buzzard and the wild pigeon
Those ones pray daily”
“That’s right!
Just look at ‘yammoli bird and the white-billed stork
Those ones pray daily”
“That’s right!
Where do you belong, you the marabou
stork?
The bat never goes on Pilgrimage
The imbila bird is
naturally too dirty”
The
illustration above contains excerpts where the artist metaphorically expresses
the patron, his friends and allies and possible competitors by directly
comparing them with birds of different attributes. Although someone may argue
that the birds are personified by giving them the attributes of human beings
(praying), the human beings (the patron, his friends and foes) are the ones given
such names because they share some attributes with the birds. The first set of
birds having good qualities is the crested crane, the white ibis, the black-billed
buzzard, the wild pigeon, the ‘yammoli
bird and the white-billed stork. These represent the patron, his friends and
well-wishers, which is why they are said to be observing their daily prayers.
The other set of birds comprises the marabou stork, the bat and the imbila bird and they, surely represent
the other side (foes and rivals) of the patron. They are known for many bad
attributes and as such are used in the form of vilification. The bat, for
example, normally portrays a negative connotation in Hausa. It is seen as an
odd bird because it has some attributes that are contrary to the birds’.
6.0
Conclusion
This paper examines some metaphorical
expressions that feature in the song Waƙar Mamman Sarkin Kudu by Sa’idu Faru. It
buttresses the fact that the artist, through metaphorical expressions, guessed
right that his patron, Muhammadu Macciɗo
Abubakar was, then, just waiting for time to ascend the throne of Sultan. The
reasons he gave were simply the fact that the patron has all the qualities
required of a leader similar to those of his father, the late Sultan Abubakar.
Some of the images used in the metaphorical expressions used in describing
the patron include forest and some animals such as elephantt or crocodile. Others include some birds
such as the crested crane, white ibis, wild pigeon etc. Each of these has one
good characteristic or the other. The patron’s foes and rivals are also
metaphorically vilified by using some animals like the hare and some birds such
as the bat and the imbila bird to
describe them.
References
Abrams, M.H. and Harpham, G.G.(2009). A
Glossary of Literary Terms.9th ed. Canada: Wadsworth Cengage
Learning.
Alhassan H. and Zarruk, R.M. (1976). Kirarin
Duniya. Zaria: Ganuwa Publishers Limited.
Baldick, C. (2004). Concise Dictionary of
Literary Terms. Oxford: Oxford University Press.
Bargery, J.P. (1934). A Hausa-English
Dictionary and English Hausa Vocabulary. Zaria: NNPC.
Bichi, A. Y. (2013). ‘Praise Songs, African
Folklore and Globalization’. A Lead Paper Presented at the International
Conference on Folklore, National Integration and Development organized in
Honour of Professor Ɗandatti Abdulƙadir.
CNHN (2006). Кamusun Hausa. Kano:
Jami’ar Bayero.
Ɗangambo, A. (2008). Rabe-raben
Adabin Hausa (Sabon Tsari). Zaria: Amana Publisher.
Daura, H.K. (2016). ‘Adabi Mahanga Al’ada:
Nazarin Kirarin Zabiyar Fada
Garba, S. (2011). “Salon Sarrafa Harshe a Waƙoƙin Aƙilu Aliyu”. Unpublished Ph.D
Dissertation,
Department of African Languages and Cultures, A.B.U Zaria.
Gusau, S. M. (1996). Makaɗa da Mawaƙan Hausa. Kaduna: Fisbas Media
Services.
Junaidu, I. and ‘Yar’aduwa T.M. (2007) Harshe
da Adabin Hausa a Kammale. Spectrum
Books Ltd.
Kafin Hausa, A. U. (1985). ‘Kirari a Hausa’ M.A
Thesis Department of Nigerian and African Languages, Ahmadu Bello University,
Zaria.
Кanƙara, M. M. S. (1983). ‘Damben
Gargajiya da Waƙoƙinsa’ Unpublished B.A Project, Department of Nigerian and African
Languages, Ahmadu Bello University, Zaria.
Mode, M. A. (2004). ‘A Stylistic Study of Hausa
Towns Praise epithets’ Ph.D Dissertation, Department of Modern European
Languages, Usumanu Ɗanfodiyo University, Sokoto.
Mukhtar, I. (2004). Introduction to
Stylistic Theories, Practice and Criticism. Abuja: Countryside Publishers,
vol. 1.
Tsoho, M.Y (2002). ‘Eulogies, the Building
Blocks in Hausa Praise Song: A Thematic and Structural Examination’ An
Unpublished PhD Dissertation, Department of Nigerian and African Languages,
A.B.U Zaria.
Tsoho M.Y (2010). ‘Jarunta a Waƙoƙin Baka: Nazarin Waƙar Shago ta Ɗan’anace’ in
Yalwa, L.D (ed.) Himma Journal of Contemporary Studies, vol. 2. Katsina:
Umaru Musa ‘Yar’adua University pp. 169-183.
Umar, M.B. (1980). Adabin Baka (Don Makarantu).
Zaria: Cibiyar Littafan Hausa.
0 Comments
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.