Citation: Masama, S.G., Tsafe, B.D. & Abdullahi, Z. (2024). A Pragmastylistic Analysis of Figurative Language Used in Selected Royal Court Songs of Sa’iduFaru. Four Decades of Hausa Royal Songs: Proceedings from the International Conference on the Life and Songs of Makaɗa Sa'idu Faru, 3(3), 462-470. www.doi.org/10.36349/tjllc.2024.v03i03.064.
A
Pragmastylistic Analysis of Figurative Language Used in Selected Royal Court
Songs of Sa’idu Faru
By
Sani
Garba Masama
Department of English Language and Literary Studies, Zamfara State College of Education, Maru
masama1984@gmail.com
+2348032576475,
+2347088977748
and
Bala
Dankande Tsafe
Department of English Language and Literary Studies, Zamfara State College of Education, Maru
dantsfebala63@gmail.com
+2348036374958
and
Zubairu
Abdullahi
Department of Liberal Studies, Abdu Gusau Polytechnic Talata Mafara
Zamra592@gmail.com
Abstract:
From time immemorial, Hausa singers have been displaying their talents and contributing toward enlightening, educating, and informing societies. These among others are the stories of heroes from various institutions who contributed to the development of the society, politically, educationally, religiously, or battles and defense of the particular society those heroes belonged to. Little wonder, many of them (Hausa singers), especially the royal court singers have unique ways of using variety and striking figures of speech to showcase the image of whoever they wish. By so doing, various forms of metaphoric expressions, hyperbole, satire, irony as well as personifications are used for a reward from their client or ridicule to criticize and expose other opponents’ stupidity or vices. Accordingly, this paper aims to explore a few of those figures of speech, drawing relevant examples from the songs of Sarkin Tudun Falale titled Sarkin Tudun Falale Gogarman Magaji Ummaru, and that of Sultan Maccido titled Kana Shire Baban ‘Yanruwa. The two songs were transcribed and translated into the English language for analysis. The paper adopts pragmatics strategies such as Person Targeted Strategy and Idea Targeted Strategy, as well as ‘Style as Individual’ and ‘Style as Choice’ by Gibbons (2003) for its analysis. The paper reveals that Faru is unique in his use of language, as he uses figures of speech to eulogize Muhammadu Maccido and Sarkin Tudun Falale heavily, describing the influence, and their genealogy which is portrayed as eternal, while their rivals as temporal. Furthermore, through his exceptional use of figurative language vilifies and mocks their rivals.
Keywords: pragmatics, Stylistics, Pragmastylistics, Figurative language, Royal Songs
Introduction
Though distinct in certain aspects, pragmatics and stylistics
are two interrelated interdisciplinary fields whose main concern is the quest
for meaning-making in language. Being forms of meaning, metaphorical modes can
be analyzed from a pragmatic-stylistic stance. If stylistics is mainly
concerned with linguistic interpretation of literary discourses, pragmatics
unravels the contribution of the context to the construction of meaning proper.
The interaction between these subfields of linguistics has led to the emergence
of the hybrid term Pragmatic Stylistics. Therefore, the term Pragmatic
Stylistics has been circulated in the sphere of linguistics to state the
pragmatic dimension in the deconstruction of imaginative works of art. Hence, this
paper aims to investigate the figures of speech, with much stress on the
metaphors, Hyperbole, satires, ironic personifications and other forms of
imageries in the songs of Malamin Kida (Sa’idu Faru) titled Sarkin Tudun Falale
Gogarman Magaji Ummaru and that of Sarkin Kudu Maccido-titled “Kana Shire Baban
‘Yanruwa, ” Therefore, stylistic and pragmatic components like figures of style,
i. e. metaphor and simile, and personification, will be investigated so far, as
stylistic and pragmatic walks are concerned. The study will be rounded up with
a set of concluding remarks elicited from the pragmatic stylistic analysis.
Pragmatics
According to Crystal (2008), “pragmatics is the study of the
aspects of meaning and language use that are dependent on the speaker, the
addressee and other features of the context of utterance.” On his opinion, Leech
ever since sees pragmatics as ‘the study of how utterances have meaning in
situation.” While Herbernis (2014), avers that “pragmatics is concerned with
the mental structure underlying the ability to interpret utterances in context.
Accordingly, Kemison (2011), has it that “pragmatics is the
study of the general cognitive principles involved in the retrieval of
information from an uttered sequences of words.” Taking a cursory look at the above-mentioned
definitions, one may say they are all trying to arrive at a particular view
that is the effect that the following concepts have on the speakers’ choice of
expression and the addressee’s interpretation of an utterance:
Content of utterance
Generally observed principles of communication
The goals of the speaker
Pragmatics is the study of the relation between the
structures of a semiotic system (notably Language) and its usage in context and,
along with semantics (see Semantics), forms part of the general theory of the
meaning. Within the theory of meaning, pragmatics is especially concerned with
implicit meaning, inference, and the unsaid, and how language structure trades
on this background of the presumed and the inferred. Pragmatics has come to
play an important part in general linguistic theory in part because it has
substantial intrinsic subject matter, partly because it promises explanations
for other linguistic phenomena, and partly as a response to over-idealization
in contemporary grammatical theory (see Generative Grammar). It has also become
an area of interdisciplinary concern, with fundamental contributions from the
philosophy of language, linguistics, psychology, and the sociology of language
Stylistics
Stylistics is a name of a field of study proposed to explore
language use in literary works. It is said to be a combination of linguistics
and literary analysis. As a branch of applied linguistics, stylistics
originated as a way of applying linguistic models to literary text. As rightly
said, Widdowson, (1975), sees “stylistics as the study of literary discourse
from linguistic orientation.” According to Short and Culpeper (1996), stylistics
is an approach to the analysis of literary text using linguistic description. There
are several approaches, and orientations which the analysts may adopt. These
varied approaches, as Wales (1989) observes are “due to the main influences of
linguistics and literary criticism.” While Widdowson (1995) further argued that
stylistics is a link between the disciplines, literary criticisms, and
linguistics, David Crystal (1969) sees stylistics as part of linguistics which
studies “certain aspects of language variation”. In this respect, we can say
that stylistic analysis tends to explore and explain the particular choices
made by the writer/author in the selection of words and sentence structure. In
other words, the style employed by the author serves to present a particular
emotion and meaning. Leech and Short (1981) also explain style as the way the
writer conveys the message to the reader(s).
Traditionally, stylistic analysis was seen as a way of
exploring the meaning of literary text but now it has gone beyond this
structuralism approach and moved towards a more pragmatic orientation to link
choices in text to social and cultural context. However, this does not imply
that the trend of exploring the meaning in stylistic analysis has completely
changed altogether. Along with the discovery of meaning, statisticians have
started taking an interest in how features of text, particularly the choice of
words are viewed concerning the context in which it is produced and received. (Crystal
1969).
Pragmatics and Stylistics: The Interface
Pragmatics and Stylistics are both aspects of linguistic
studies that address the place of context in meaning realizations. Leech
(1983:1) highlights the place of pragmatics in language use when he asserts
that “we cannot understand the nature of language itself unless we understand
pragmatics; how language is used in communication,” context of utterance is
crucial. It is the context of utterance and the influence this bears on meaning
that pragmatics is concerned with. Mey (2001:42) avers that “no matter how
natural language facilities or how convention bound their use, as language
users, we always operate in contexts. Therefore, the context looms large, and
has to be taken into account whenever we formulate our thoughts about language.”
Taking a cursory look at the assertion above, it is crystal clear that even
convention in language bends to context in meaning realization. That is to say,
conventions are not explicated in isolation. The context in which they operate
has to be accounted for. In this regard, both pragmatics and stylistics focused
on context for meaning realization. Hickey (1993:578) rightly states: that
pragmatics coincides with stylistics in that both are directly interested in
the speaker’s choices from among a range of grammatically acceptable linguistic
forms. Although pragmatics looks at choice as the means of performing actions, (request,
inform, etc); Stylistics studies choice with a particular interest in the
consequences on the linguistic level and the effect produced on the hearer (aesthetic,
effective, etc). Accordingly, one may argue that style is a contextually
determined language variation, while pragmatics is an area of study that
analyses the relationships between language and context. However, the context
tends to be perceived somewhat differently in each case. For stylistics, context
is usually the situation that makes a certain way of speaking more likely, whereas
pragmatics sees a context as a composed of knowledge, beliefs, assumptions, etc.
Stylistics has been moving toward pragmatics seeking
explanations for aspects of language use that it alone cannot adequately
provide. Modern stylistics studies have shown interest in pragmatics in
addition to the study of the form of linguistic utterances. The resultant
studies are called pragma-stylistic studies. Pragma-stylistics, accordingly, attempts
to provide a framework for explaining the relationships between linguistic form
and pragmatic interpretation and how the style of communication varies as the
speaker aids the hearer in identifying the thought behind an utterance.
Pragma-stylistics is, thus stylistics but with a pragmatics
component added to it. (Hickey, 1993). Ibrahim & Waheeb (2017:106), opine
that, pragma-stylistics is concerned with showing the extent to which
pragmatics contributes to the study of literature; it looks at the usefulness
of pragmatics theories to the interpretation of both literary and non-literary
texts. Hence, pragma-stylistics offers more complete explanations for any
unexplained phenomenon than stylistics or pragmatics can do alone. More so, pragma-stylistics
involves the study of all conditions that allow the rules and potentials of
language to combine with specific elements of the contexts to produce a text
capable of causing specific internal changes in the hearer’s state of mind or
knowledge.
A Brief History of Sa’idu Faru
Sa’idu Faru is well known for his exceptional skills in
royal songs. As a prominent figure in Hausa musical tradition, it was born in
the year 1916, in Faru town, in the present-day Maradun Local Government Area
of Zamfara state. Literature has it that Sa’idu’s life and musical career stand
as a testament to the richness and resilience of Hausa culture. From his humble
beginning in Faru town to his ascension as a revered master of Hausa royal
songs, his journey was marked by passion, dedication, and unwavering commitment
to his craft. Faru was known not only for his musical talents, but also for his
commitment to principles of justice, generosity, and integrity. (https//www.amsoshi.com/2024/02/the-melodic-odyssey-of-saidu-faru.html).
Despite facing challenges and hardship, throughout his life, Faru remained
steadfast to his craft and his people. Throughout his career, Sa’idu’s music
served as a bridge between past and present, tradition and modernity, connecting
audiences across generations and communities. His songs were more than mere
entertainment; they were a celebration of Hausa's heritage, a reflection of the
values and aspirations of his people. His life story is a testament to the
transformative power of art and the profound impact that one individual can
have on the cultural landscape of a nation. His legacy lived on in the hearts
and minds of those who were touched by his music. His songs continue to
resonate with the audience, carrying forward the timeless traditions of Hausa
culture and serving as a reminder of the enduring power of music to unite, educate,
and uplift humanity. (https//www.amsoshi.com/2024/02/the-melodic-odyssey-of-said-faru.html).
The use of figurative language in Faru’s royal songs
Malamin kiɗa
tactfully and professionally uses various figures of speech to praise the names,
the victories, and the glorious qualities of Sarkin Tudun Falale and Sarkin
Kudu Muhammadu Macciɗo
by exploring various figures of speech. Figures of speech are any intentional
deviation from a literal statement or common usage that emphasizes clarifies or
embellishes both written and spoken language. Forming an integral part of
language, figures of speech are found in oral kinds of literature as well as
polished poetry and prose, and everyday language use. (Agyekun, 2004)
Accordingly, the paper seeks to explore the following figures of speech
brilliantly used by Malamin Kiɗana
Balaraba, viz:
Figures of speech as earlier explained are any intentional
deviation from a literal statement or common usage that emphasizes clarifies or
embellishes both written and spoken language. Forming an integral part of
language, figures of speech are found in oral kinds of literature as well as
polished poetry and prose and in everyday speech.
Use of metaphors
In both the two songs, Faru brilliantly and adequately used
metaphors to praise Tudun Falale and Sarkin Kudu Muhammadu Maccido. According
to Baldick (2004), Metaphor is described in literary contexts as making a
comparison by transferring a name from one thing to another, a shift, a
carrying over of a word from its normal in all communication; at its simplest, metaphor
has been seen as a tool for representing one entity or event in the terms of
some other related entity without explicitly stating a likeness, and has
sometimes been presented as a poetic device which can add interest, wit, or
complexity. Faru is well known to be a figure in the use of metaphors to
describe the political and economic powers as well as the social status quo of
his patrons. Here are some of them:
Zak imai zama ga hilin Allah gashi ga hili
Lion in an open space (land/ field) ready
To waka son ya hwar mashi
who would be ready to be attacked
In another line, Faru has this to say to portray the
political power of Sarkin Tudun Falale thus:
Kafin ‘yan maza su shirya
before men planned for you
Mammanna Ali ya shira
Mammanna Ali is ever ready
Ko da ɗai
shirin Allah ash shiri Muhammadu,
Already Allah’s plan is the best Muhammadu
Faru further applauds both Sarkin Kudu and Tudun Falale for
employing hyperboles. Hyperbole as defined by Abrams (2009) reported by Garba
is a bold overstatement or an extravagant exaggeration of facts or
possibilities. For example, Faru has this to say:
Sarkin Tudun Falale gogarman magaji Ummaru
The district head of Falale man of Magaji Ummaru
Ba yau ba ko mazan jiya sun san kana da martaba
Let alone the men of nowadays even the men of the past
believed you are undefeatable
When we take a cursory look at these lines, Tudun Falale
never lived with his ancestors but Faru has to portray the political strength
of the duo. In another verse of Sarkin Kudu, hyperbolically Faru stressed some
facts and possibilities, cherishing the political jurisdictions as well as
political powers and the lineage of Sarkin Kudu, and his family influence, etc.
thus:
Da inda rana ka fita gabas
from the east where the sun rise
Har in da rana taka hwaɗuwa
to the west where it falls
Duɗ
ɗai na ga jikan Ɗanhodiyo
are under the jurisdiction of a grandson of Ɗanhodiyo
Babu wurin da mulkinai yats tsaya. No limit to his territory
History has it that one of the impacts of the 1804
Sokotojihad was the establishment of the Sokoto Caliphate which covers almost
400, 000 km2 (four hundred thousand square kilometres). Sa’idu and his band
hyperbolically described the jurisdiction of the Sokoto caliphate by saying
“From where the sun rises in the east, to where it sets in the west, all under
the jurisdictions of a grandson of Danfodiyo, no limitations. Impliedly
describes the Sokoto caliphate, considering the number of flag bearers. By
exaggeration, Faru and his band describe the jurisdiction of the Sokoto
caliphate as covering the world over.
Satire is a literary device that employs humor, irony, exaggeration,
or ridicule to expose and criticize people’s stupidity or vices, particularly
in the context of royal political context and other societal issues. Satirical
works are often marked by a biting wit and a clear intent to provoke thought, challenge
the status quo, and potentially instigate change. In other words, satire is a
method of ridiculing and critiquing individual or collective human behavior
through wit and humor. (Furniss, 1996) Malamin Kida is well known for his
effective use of satires, and imagery to ridicule the opponents of his patrons
Sarkin Tudun Falale and Sarkin Kudu Maccido. For example, to ridicule the
opponent of Tudun Falale, Faru states:
Jagora: Ban ci Kokuwa akwai maraba,
if not for the presence of reconciliatory between
Ɗan Ariguma ya bah hwaɗa
maka Muhammadu,
the son of irresponsible never attempt to fight with you
Ko wurin uwaye mata
even from the side of
your mothers
Y/Amshi: Kuna da tcetctcere da ɗan marar abun wuya,
your status quos differed by far the son of psyche
Ɗan Karuwa dub ɓaci
kajjiya da kai muke,
the son of prostitute…
Jagora /Y /Amshi: Ɗan Karuwa dub ɓac ikaj jiya da kai muke
son of the harlot/prostitute all the insolence
words you hear refer directly to you
In another verse, Faru effectively used multifaceted
hyperbolic imagery, where he says:
Jagora: Yahihiya da Kunkuru
turtle and tortoise
Y/Amshi: Shawara guda sukai
with common features share the destiny
Jagora: Bubuk'uwa da Jinjimi
Bubuƙuwa and sacred white ibis
Y/Amshi: Shawara guda sukai
with common features share the destiny
Jagora: Da Bushshiya da Beguwa
hedgehog and porcupine
Y/Amshi: Shawaraguda sukai
with common features share the destiny
Jagora: Da Kurciya da Hasbiya
the dove and the wild pigeon
Y/Amshi: Shawara guda sukai
with common features share the destiny
Dub babuwan da yaz zo haji babu mai nuhwaz zuwa,
none of them went to Haj and none was willing
Jagora: Dub babu wanda yaz
none of them went
Y/Amshi: Yaz zo haji babu mai nuhwaz zuwa
non went and none is willing to go
Here we are seeing how he, hyperbolically personifies the
group of people as pairs of animals with common features and common destinies. It
is a well-known fact that every Muslim believes that performing Hajj is one of
the five pillars of Islam, and every believer is willing to perform it at least
once in life. At last hyperbolically present their images as just nominal Muslims.
This is because only a nominal Muslim will declare his intentions that he is
not willing to perform Hajj even if he/she is blessed with wealth to pay for
Hajj fare. He ridiculed them, saying that none of them was willing to go. Pragmatically
this statement can be interpreted as not optimists.
A little wonder, many Hausa singers, especially the court
singers have unique ways of using language to blow up the image of whoever they
wish to get something, Faru is not in any way exempted from that. He
demonstrated that when he demanded a car from Sarkin Kudu. He made the right
choice of words to reaffirm his pleasant disposition, describing him as liberal,
and of good character which earns respect, love and affection not only from his
family members but the entire Caliphate. To that effect, Faru has this to say:
Babban daji kake ɗan
Alu
A big forest you are, the son of Abu
Ko ice ko namun dawa
whether the trees or the wild animals
Ko manya ko ‘yan ƙan ƙana
Big or smaller ones
Da mutum da dabba da itatuwa
Human beings, animals, and the trees
Kowa ƙamnam mamman shi kai
Everyone loves Mamman
Mamman jikan Attahiru
Mamman the grandson of Attahiru
Baba na Sidi Mamman
Baba the right man of Sidi
Gwarzon Cika
Mamman the descendent of Cika
In another verse, Faru further portrays the sterling
qualities, the genealogy of Sarkin Kudu which is portrayed as eternal among the
entire families of Sultan Abubakar the third (3rd). Accordingly, he states
that:
Jagora: Maganag ga da zani hwaɗa
maka,
this what I will tell you
Y/Amshi: Gagarau ɗan
Alu kai min gahwara,
for Allah’s sake forgive me ’gagarau
Jagora: Maganag ga da zani hwaɗa
maka,
this is what I will tell you
Y/Amshi: Gagarau ɗan
Alu kai man gahwara,
‘for Allah’s sake
forgive me
Wada dud aka gadon ɗaukaka,
no matter how one inherits pride
Wada dud aka gadon ƙasura,
no matter how one inherits disposition
Wada dud aka gadon ci gaba,
no matter how one inherits credibility
Mamman ka gadi Abubakar,
Mamman you inherited Abubakar
Ko da sayen halin nan akai,
if for pleasant disposition is to be sold
Baba halin da ka kai kuɗɗi
shi kai,
Your behavior is going to be costly
Jagora: Ko da sayen halin.
if for pleasant disposition is to be sold
Y/Amshi: Halin nan akai, Baba halin da kakai
kuɗɗi
shi kai,
if for pleasant disposition is to be sold
In requesting a car from Sarkin Kudu, Faru demonstrated the
pragmatic tact and politeness approach as he made the following statements:
Mai raba kaya uban Sarkin Zagi
a great philanthropist, the Father to Sarkin Zagi
Shi adda haling na Bubakar
he is the only one that emulates the behavior of Abubakar
Bada mota ga rai ba komai bana
donating a car is nothing to him
In other lines, Faru continues with the use of convincing
words as follows:
Jagora: Babban daji kake ɗan
Alu,
big forest you are, the son of Alu
Y/Amshi: Ko icce ko namun dawa,
whether the tree or wild animals
Jagora: Babban daji kake Dan Abu,
big forest you are, the son of Alu
Y/Amshi: Ko icce ko namun dawa
whether the tree or wild Animals
Ko manya ko yan ƙan kane,
big or small
Da mutun da dabba da itatuwa,
Humans Animals and trees
Kowa ƙamnam Mamman yakai,
everyone loves Mamman
Mamman jikan Attafiru,
the grandson ofAttahiru
Baba na Sidi,
Baba man of Sidi
Mamman gwarzon Cika,
Mamman the best man of Cika
Jagora: Mamman. . .
Y/Amshi: Mamman jikan Attafiru,
Mamman the grandson of Attahiru
Baba na Sidi,
Baba man of Sidi
Mamman gwarzon Cika…,
Mamman best man of Cika
Macciɗo
roƙon
mota nizzaka
Macciɗo
car I pledge for
Kai bari katche iyakag gargare
oh stop trespassing the boarder
Mai roƙon doki ɗansuka
he who pledges for a HORSE
In an bashi mota amsa ya kai
if he gets a motor car he accepts it
Mai roƙon riga kwakwata
one who pledges kwakwata gown
In an bashi shabka amsa ya kai
if he gets shabka gown accepts it
Mai roƙon riga ‘yaddiga
he who pledges for ‘yaddiga gown
In an bashi kore amsa ya kai…
if he gets kore gown accepts it
Additionally, Faru employs pragmatic tact or strategies, pragmatic
strategies are of two types according to Gibbons (2003), the first one is
person-targeted pragmatic strategies and the second is idea-targeted strategies.
The person targeted pragmatic strategies include manipulation of language to
achieve the status support and raise the status quo of the patron, on the
contrary, it could be used to reduce the status quo of the opponent by attacking
his character through using sarcastic remarks, ironic use of titles or overt
challenge of the mental, social, economic and political capabilities of the opponent.
Faru adopted both positive and negative strategies, in the positive, he raised
the status quo of Sarkin Kudu Macciɗo
above all members of the royal families; building up his credibility by tracing
his lineage right away from Usman Bn Fodiyo. Faru went further to prophesize
that Maccido would soon become the Sultan of Sokoto. Of course, Maccido in 1996
was turbaned as the 19th Sultan of Sokoto and died in the year 2006. But in the
case of Sarkin Tudun Falale raised his status quo and vehemently attacked the
characters of his opponent. Consider the following lines:
Duba ƙafakka zuwa hannuwa
have a look from your toes to the shoulder
Gaban Shehu na bawata za’ida
resembles Shehu’s, the plain truth no exaggeration
Sarkin Musulmin wata ran kake
you will be the sultan shortly
Da Imani da mu’ujiza
thoroughly you are faithful and blessed’
Tun ga Alu mai saje nijjiya…
your sterling qualities were right described by Alu mai Saje
When Faru demands a car from Macciɗo, he consciously and brilliantly employs
style as the choice to politely request it. This is demonstrated in the
following verse:
Tun randa Allahu yai duniya
right from the time, Allah created the world
Sai yay yi mutum mai ƙoƙari
then created the brave men
Kuma yay yi mutum mai kyawo…
then created a handsome man
Sai yay yi mutum mai iko
and then created the ruler
Kuma ya aza mai roƙo nai
and then created and attached to his epithet
Albarkan Nana uwad Daje
for the sake of Nana UwadDaji
Bamu mato muhamman Sarkin Kudu
give us a car Muhamman Sarkin Kudu
For Tudun Falale, Faru has this to say:
Sarkin Tudun Falale gogarman Magaji Ummaru
the district head of Falale man of Magaji Ummaru
Ba na yau ba ko mazan jiya sun san kana da martaba
Let alone the men of nowadays, even the men of the past
believed you undefeatable
Here Faru tries to build upon the credibility of his patrons.
On the contrary, Faru sarcastically remarks on the individual as well as the
group of opponents of Sarkin Tudun Falale. Consider the following:
In ban da hwaɗa
da maraba
if not for the presence of reconciliatory between
Dan aruguma ya bah hwaɗa
maka
the son of irresponsible never attempts to fight ‘with you’
Muhammadu
Muhammadu
Ko wurin uwaye mata
even from the side of your mothers
Kuna yatsetstsere
the status quos differed by far
Dan marar abun wuya
the son of psyche
Dan karuwa duɓ
ɓaci kajjiya
son of the harlot all the insolence words you hear
Da kai nike
refer directly to you
For the group of Tudun Falale’s opponents, Faru has this to
say:
Yahihiya da kunkuru
turtle and tortoise
Shawara guda su kai
with common features share the destiny
Bubukuwa da Jinjimi
bubukuwa and sacred white ibis
Shawara guda su kai
with common features share the destiny
Bushiya da Beguwa
hedgehog and porcupine
Shawara guda su kai
with common features share the destiny
Da kurciya da habziya
the dove and the wild pigeon
Shawara guda su kai
with common features share the destiny
Duk babu wanda yaz zo haji
none of them went to Hajj
Babu mai nuhwaz zuwa
none is willing to go
The second pragmatic strategy is the idea of targeted
strategies. These strategies focus more on the message. The first is the
vocabulary choice that can have some reference but their use is meant to convey
a positive or negative. In addition, word choice can be used to influence
listeners’/speakers’ memory of events as famously illustrated by Faru against
one of the bodyguards whom he calls ‘samnan bahwade’, one whose idea was
targeted and attacked by both Faru and two other bodyguards. So to say, in a
challenging way they both debunked the ideas of ‘Samnan bahwade’. To that
effect, Faru has this to say:
Ko kai niyya bamu dawakuna
even if you intend to give us the horses
Samnan bahwade sara shi kai
the wicked bodyguard
condemns it
Don ance ko ka bamu dawakuna
as he says even if you give us the horses
Randa Sallah tat tashi ƙaura mu kai.
During sallah celebrations, we leave for Home
Mamman haraka sai yajjiya
when mamman haraka heard it
Yacce kai ko ƙarya ka kai
then responded you are a liar
ƙaura da Gusau da Kwatarkwashi
both Kaura, Gusau and Kwatarkwashi
Dangulbi da Bunguɗu
ham Maru
Dangulbi and Bungudu up to Maru
Dud daina ga Mamman Sarkin kudu…
are all the same to Mamman Sarkin Kudu…
… da inda rana ka fita gabas …
. From the east where the sun rises
Har inda rana taka hwaɗuwa
to the west where it falls
Dud ɗaina
ga jikan Danhodiyo
are all the same to the grandson of Danhodiyo
Babu wurin da mulki nai yats tsaya
his territories are unlimited
So, here Mamman haraka and Dandikko use idea targeted
strategies to debunked the idea of condemning given Saidu Faru the horses by
Sarkin Kudu, believing that, given him the horses will not augur well as faru
and his band will not stay in Sokoto to celebrate with Macciɗo. They went ahead to tell
him that both Kaura, Gusau and Kwatarkwashi; Dangulbi, Bunguɗu and Maru. ‘Dan Dikko by
exaggeration went further to say, from the East to the West, his territories
are limitless, Sarkin Kudu should go ahead to give Faru the horses.
Conclusion
Little wonder, many of the Hausa singers, especially the
royal court singers have unique ways of using variety and striking figures of
speech to blow up the image of whoever they wish to get more materials from or ridicule
to expose and criticize other opponents’ stupidity or vices using forms of
metaphoric expressions-hyperbole, satire, irony as well as personifications
that add to their songs and bolster the pride of those praised. Accordingly, this
paper explores a few of those figures of speech drawing relevant examples from
the songs of Sarkin Tudun Falale titled “Sarkin Tudun Falale Gogarman Magaji
Ummaru”, and that of Sultan Macciɗo-titled
“Kana Shire Baban ‘Yanruwa,” where Faru eulogizes them heavily, vilifies and
mocks their rivals and equally uses hyperbole to describe the influence of the
two leaders, and their genealogy which is portrayed as eternal unlike that of
their rivals which is temporal. Accordingly, he examines how excellently Sa’idu
Faru employs some pragmatic strategies to raise the status quo of both Tudun
Falale and Sarkin Kudu Muhammadu Macciɗo
and also sarcastically discredited their opponents. At last, we can realize
that the royal court (singers and poets) held hereditary exemption from the
jurisdiction of the civil chiefs as they are regarded as direct servants to the
crown and as such cannot be prosecuted no matter how abusive the language they
used otherwise, he would have been prosecuted for saying “ɗan karuwa duɓ ɓaci kaj jiya da kai nike”. In Hausa tradition
is an insult to call someone the son of a prostitute; it is the same as calling
him an illegitimate child/person.
References
Abrams, M. H. (2009) A Glossary of Literary Term (9thedn). Boston:
Wadsworth Cengage learning ThomsonPlace.
Agyekun K. (2004) Introduction to Literature. Accara:
Adawnsa Publications
Baldick, C. (2004) Oxford Concise Dictionary of Literary
Terms (2ndedn)
Bargery, G. P. (1993) A Hausa-English Dictionary and Hausa
Vocabulary (2ndedn) ABU Press.
Buratai M. I. (2010) Performance as Arts and Power Durbur in
India and Nigeria Under Colonial Rule. Sarbrucken: Verlag Dr. Muller.
Cystal, D. & Davy, D. (1969) Investigating English style.
Longman.
Crystal, D. (2008) Pragmatics and Discourse. London: Rout
ledge
Culpeper, J. (1996) “Towards an Anatomy of Impoliteness” Journal
of Pramatics 25. 349-367
Enkevist N. E (1988) ‘Styles as parameters in text strategy’.
In: W. van Peer (ed.): 125–15
Furniss, G. (1996) Poetry, Prose, and Popular Culture in
Hausa. London: Edinburgh University Press
Garba S. (2011), Salon Sarrafa Harshe a Wakokin Akilu Aliyu.
An Unpublished PhD Thesis Submmitted to the Department of African Languages and
Culture, Ahmadu Bello University Zaria.
Gibbons, J. (2003) Forensic Linguistics: An Introduction to
Language in the Justice System. Malden, MA: Blackwell Publishers.
https://www.amsoshi.com/2024/02/the-melodic-odyssey-of-saidu-faru.html
Habermis, J. (2014). On the Pragmatics of Communication. John
Wiley & Sons.
Hickey, Leo. (1993), “Stylistics, Pragmatics and
Pragmastylistics”. In: Revue belge de philologie etd'histoire. Tome 71 fasc. 3,
573-586.
Ibrahim, R. K., Waheeb, K. A. (2017) A Pragma-Stylistic
Study of Hybrid Speech Acts in Selected Dramatic Texts. AWEJ For Translation
and Literary Studies, Vol. (1), pp 62-77
Leech, G. (1983) Principles of Pragmatics. London: Longman.
Leech, G., Short M. (1981) Style in Fiction: A Linguistic
Introduction to Fictional Prose. London: Longman
Levinson, S. C. (1983) Pragmatics. Cambridge: Cambridge
University Press.
Mey, J. (2001). Pragmatics: An Introduction (Second Edition),
Blackwell: Malden, Mass & Oxford.
Short M., Semino, E. and Culpeper, J. (1996) ‘Using a Corpus
for Stylistics Research: Speech and Thought Representation’, in Thomas, J. and
Short M. H. (1996) 110-131
Wales, K., (1989) A Dictionary of Stylistics, 2ndedn, Longman
Widdowson, H. G. 2004. Text, Context, Pretext: Critical
Issues in Discourse Analysis. Oxford: Blackwell Publishing.
Widdowson, H. G., (1995) Practical Stylistics, Oxford University Press
0 Comments
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.